KudoZ home » German to English » Medical (general)

Allgemeinmedizin und Innere Medizin

English translation: general medicine & internal medicine

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Allgemeinmedizin und Innere Medizin
English translation:general medicine & internal medicine
Entered by: BrigitteHilgner
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:11 Sep 20, 2007
German to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
German term or phrase: Allgemeinmedizin und Innere Medizin
for a certificate. context:

"Der frei waelbare Teil der Weiterbildung: Allgemeinmedizin und Innere Medizin"
Jay Whitten
Russian Federation
Local time: 04:34
general medicine & internal medicine
Explanation:
According to: Thime Leximed: Medizinisches Wörterbuch
Selected response from:

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 03:34
Grading comment
thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +11general medicine & internal medicineBrigitteHilgner


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +11
general medicine & internal medicine


Explanation:
According to: Thime Leximed: Medizinisches Wörterbuch

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 03:34
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 82
Grading comment
thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Madalena Ribeiro
5 mins
  -> Thank you, Madalena. Have a good day.

agree  PPaulus: Yep, these are the terms ;-)
11 mins
  -> Thank you, Petra. Have a good day.

agree  xxxhchetty
32 mins
  -> Thank you, hchetty. Have a good day.

agree  Ivanhoe
44 mins
  -> Thank you, Ivanhoe. Have a good day.

agree  Siegfried Armbruster
2 hrs
  -> Danke schön, Siegfried. Frohes Schaffen.

agree  milinad
2 hrs
  -> Danke schön, milinad. Frohes Schaffen.

agree  Patricia Daehler
5 hrs
  -> Thank you, Patricia.

agree  Julia Lipeles
8 hrs
  -> Danke schön, Julia.

agree  xxxDr.G.MD
9 hrs
  -> Danke schön, Gerhard. Schönen Abend!

agree  Serena Rohrbeck: Right.
12 hrs
  -> Thank you, dananryan. Have a good day.

agree  Sasha2
15 hrs
  -> Thank you, Sasha. Have a good day.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): xxxFrancis Lee


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 27, 2007 - Changes made by BrigitteHilgner:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search