German: ab der zweiten LebenswocheEnglish translation: infants over one week of age KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | ab der zweiten Lebenswoche | | English translation: | infants over one week of age | | Entered by: | EACK |
| Options: - Contribute to this entry |
German to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / dose recommendations | | German term or phrase: ab der zweiten Lebenswoche | | Opinion wanted: does this mean from the second week of life in the sense that the child is over 1 week old, or does it simply mean "over 2 weeks old", in that this is counting from the end of the second week of life? |
| | Clarification request(s) and responseDr. Fred Thomson: 5:48pm Oct 10, 2007: You really need to give us at least the full sentence in which this appears and preferably some additional information as well. EACK: 6:00pm Oct 10, 2007: Context and additional info - This is from the dose recommendations in a summary of product characteristics:
Kinder, Kleinkinder und Saeuglinge ab der zweiten Lebenswoche erhalten im Allgemeinen eine Tagesdosis von 150 mg pro kg Koerpergewicht, aufgeteilt in Einzeldosen alle 6 bis 8 Stunden.
However, I have just found the answer in the subsequent text:
Neugeborene erhalten in der ersten Lebenswoche 75 mg pro Kg Koerpergewicht pro Tag.
That means the other infants are over 1 week old.
|
|
| | infants over one week of age | Explanation: Die 2. Lebenswoche beginnt, nachdem die erste abgeschlossen wurde. Ein 8 Tage altes Baby befindet sich demnach in seiner 2. Lebenswoche, auch wenn es dann noch keine 2 Wochen alt ist. |
| Selected response from: Judith Lang Netherlands
| Note from asker to answererI agree, thanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
2 hrs confidence:   |
3 mins confidence:  peer agreement (net): +5 |
| beginning with the third week of life or after the second week of life
Explanation: Without context this clause cannot be translates with any certainty.
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2007-10-10 20:44:34 GMT) --------------------------------------------------
From the context, it appears that "beginning with the second week of life" would be the correct translation.
| |
|
| |