English translation: Application of a Collagen-based Vascular Closure Device (VCD)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:19 Mar 11, 2008
German to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / Angiography
German term or phrase:Stichk.
Comes under a list of procedures performed.
Other exams = PTCA, stent implantation, etc...
Then we end with Verschluss, Stichk.m.Kollegen
Text is quite hard to read, so also possible it says Stichk.m.Kollagen
Explanation: Many medical manufacturers offer collagen-based VCDs, this article is about VasoSeal (tm); a very popular similar product is AngioSeal tm (St Jude). It seems like this is movement in the right direction...