KudoZ home » German to English » Medical (general)

Schenkelvene

English translation: femoral vein

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schenkelvene
English translation:femoral vein
Entered by: Harald Moelzer (medical-translator)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:22 Aug 28, 2008
German to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / general part of body
German term or phrase: Schenkelvene
Die chemisch-toxikologischen Untersuchungen ergeben eine weit uebertherapeutische Phenprocoumon-Konzentration im Schenkelvenenblut.
I have only found grosse Schenkelvene (vena saphena magna), so would this be 'in the blood in the saphenous vein'?
xxxstephkg
United Kingdom
Local time: 04:43
femoral vein
Explanation:

...I assume this is about forensic blood sampling, when the femoral vein is one of the collection sites
Selected response from:

Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 05:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4femoral vein
Harald Moelzer (medical-translator)


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
femoral vein


Explanation:

...I assume this is about forensic blood sampling, when the femoral vein is one of the collection sites


    Reference: http://linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S037907380100530...
Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 05:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1316

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ashima
13 mins
  -> Thank you

agree  lirka: yes, most probably
4 hrs
  -> Thanks

agree  Ingrid Moore
7 hrs
  -> Und nochmal Danke :-)

agree  analytical
22 hrs
  -> Danke Claudia
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 10, 2008 - Changes made by Harald Moelzer (medical-translator):
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search