16:38 Feb 6, 2009 |
German to English translations [PRO] Social Sciences - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Winzer United States Local time: 02:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +5 | s.u. |
| ||
3 | animal (adj.) |
|
animal (adj.) Explanation: I'd go for Maladies and Remedies of Animal Life. Essentially thierisch-sinnlich uses two term for the same purpose. Reference: http://dict.leo.org/ende?search=sinnlich |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
s.u. Explanation: This book was originally written in Latin with the title "De vitae animalis morbo et medicina suae vindicate origine" and later translated to German as "Krankheit und Arznei des thierisch-sinnlichen Lebens". http://books.google.de/books?id=GXQMAAAAYAAJ&pg=PA273&lpg=PA... The idea of this book basically is that we (humans, animals) have an "outer" body that changes constantly. Inside lives a mind/soul/spirit that guides us and determines our fate. The cause for diseases can be found in disturbances of our mind/spirit. For a better explanation see here: http://books.google.de/books?id=7wxUDgjzMxsC&pg=PA80&lpg=PA8... Do you need a translation into modern English? Maybe you could go with " ... of the animal (human) body and its relationship/connection with/to the inner spirit" or something along these lines. -------------------------------------------------- Note added at 58 mins (2009-02-06 17:36:06 GMT) -------------------------------------------------- So the "sinnlich" refers to the inner spirit/mind inside the animal body. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||