beauftragen

English translation: Your answer is fine, but I will suggest another

13:29 Jan 12, 2003
German to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
German term or phrase: beauftragen
GANZER SATZ??
Der Versicherer hat das Recht, DURCH einen VON IHM BEAUFTRAGTEN ARZT DIE LEICHE BESICHTIGEN UND ÖFFNEN ZU LASSEN


The Insurer has the right to arrange for the autopsy to be carried out by the physician of his choice -

ist wohl verfälscht und sehr frei oder >>??
Tradeusz
Local time: 13:50
English translation:Your answer is fine, but I will suggest another
Explanation:
The insurer shall have the right to have the corpse autopsied by a physician selected by him.
Selected response from:

Dr. Fred Thomson
United States
Local time: 05:50
Grading comment
Thank You sooooooo much !!! Have a nice week !!!!!!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Your answer is fine, but I will suggest another
Dr. Fred Thomson
3 +1no, this is good, on elittle change, maybe
Klaus Dorn (X)


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Your answer is fine, but I will suggest another


Explanation:
The insurer shall have the right to have the corpse autopsied by a physician selected by him.

Dr. Fred Thomson
United States
Local time: 05:50
Native speaker of: English
PRO pts in category: 63
Grading comment
Thank You sooooooo much !!! Have a nice week !!!!!!!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Norbert Hermann
50 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
no, this is good, on elittle change, maybe


Explanation:
The Insurer has the right to arrange for a physician of his choice to examine and carry out an autopsy

Klaus Dorn (X)
Local time: 14:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Norbert Hermann
49 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search