ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Medical (general)

mitangeschnitten

English translation: "parts of the nasal sinuses included in the sections"


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:37 Feb 6, 2012
German to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
German term or phrase: mitangeschnitten
Hallo,

eine MRI Untersuchung des Schädels, darin:

Die *mitangeschnittenen NNH* kommen unauffällig zur Darstellung.

Wie übersetze ich das korrekt?

Danke!
E. D.
Germany
Local time: 10:51
English translation:"parts of the nasal sinuses included in the sections"
Explanation:
is how I would express it.
Selected response from:

David Tracey, PhD
Switzerland
Local time: 10:51
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6"parts of the nasal sinuses included in the sections"
David Tracey, PhD
Summary of reference entries provided
Previous KudoZ discussion
Anne Schulz

Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
"parts of the nasal sinuses included in the sections"


Explanation:
is how I would express it.

David Tracey, PhD
Switzerland
Local time: 10:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 486
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Melanie Nassar
16 mins
  -> Many thanks, Melanie.

agree  David Hollywood
17 mins
  -> Many thanks, David.

agree  Harald Moelzer (medical-translator): my first thought, too. Also agree with your explanation of NNH
42 mins
  -> Thank you kindly, Harald.

agree  lirka: yep
50 mins
  -> Many thanks, lirka.

agree  Susanne Schiewe
1 hr
  -> Many thanks, Susanne.

agree  Ioana Claudia Popa, DMD, PhD: Very well put! :-)
1 hr
  -> Thank you, Ioana!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: Previous KudoZ discussion

Reference information:
:-)


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/medical_general/...
Anne Schulz
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1165
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 6 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther => Medical


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: