Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting | | German term or phrase: Behandlungsstände | Die Roheisenentschwefelung im Stahlwerk besteht aus 3 Behandlungsständen inkl. Abschlackmaschinen. Die Anlage ist ausschließlich für das Co-Injektionsverfahren mit Kalziumkarbid und Magnesium konzipiert worden.
Weiter unten wird dann auch noch auf einen "Entschwefelungsstand" hingewiesen. |
| tanja293KudoZ activityQuestions: 928 ( 6 open) ( 25 without valid answers) Answers: 4
| Local time: 10:53
|
| | treatment station | Explanation: or just station
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-07-07 10:07:04 GMT) --------------------------------------------------
plural, of course
|
| Selected response from: Harry Borsje Netherlands Local time: 10:53
| Grading comment Das passt - herzlichen Dank! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jul 7, 2006 - Changes made by Steffen Walter: | | Field | Other => Tech/Engineering |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |