ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Metallurgy / Casting

Hinscheidungen

English translation: undercuts


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:58 Jan 6, 2010
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / investment casting
German term or phrase: Hinscheidungen
The advantages of investment casting in the 1970s are being discussed and the quote is "Der Konstrukteur eines Bauteiles kann seine Konstruktionsteile weitgehend nach funktionellen Gesichtspunkten entwickeln. Sogar Hinscheidungen und komplizierte Stege können einwandfrei gegossen werden."
I presume 'Stege' are crosspieces or bars, but 'Hinscheidungen'?? Could it have something to do with parts separting in some way?
Slindon
Germany
Local time: 10:54
English translation:undercuts
Explanation:
Follwing on from the discussion section, it does indeed seem most likely that this is a typo for "Hinterschneidungen" - undercuts.

(This term occurs frequently in patents and I've often seen the typo "Hinterscheidung", without the "n", but never "Hinscheidung"!)
Selected response from:

Alison MacG
United Kingdom
Local time: 09:54
Grading comment
Thanks Alison. Undercuts it is!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3undercuts
Alison MacG


Discussion entries: 4





  

Answers


1 day21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
undercuts


Explanation:
Follwing on from the discussion section, it does indeed seem most likely that this is a typo for "Hinterschneidungen" - undercuts.

(This term occurs frequently in patents and I've often seen the typo "Hinterscheidung", without the "n", but never "Hinscheidung"!)

Alison MacG
United Kingdom
Local time: 09:54
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks Alison. Undercuts it is!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: