ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
19:38 May 23 German to English
Metallurgy / Cast...
Anfachung Gerhard Wiesinger 1
15:31 Jan 19 ^ Gießbadspiegels melt level; casting bath level hadiethelm 2
08:56 Dec 22 '11 ^ Fixierung Richard Stephen 0
22:00 Dec 14 '11 ^ hinterstochen recessed Mary Burdman 1
14:56 Dec 12 '11 ^ diamantiert diamond polished Mary Burdman 2
19:56 Dec 4 '11 ^ Schriftblei Maria Knaier 1
07:14 Dec 4 '11 ^ Ausläufer Maria Knaier 2
15:35 Sep 24 '11 ^ Kohlboden coal store ConnyB 2
15:30 Sep 24 '11 ^ Wassertonnenaufzug skip hoist (from test/homework) ConnyB 2
12:13 Aug 26 '11 ^ Buttereisen (textured) mild steel arne_marko 2
14:46 Aug 15 '11 ^ eingriffsnahe Messung measurement close(st) to cutting area Mary Burdman 4
10:38 Mar 29 '11 ^ Zwischenglühungen inter-stage/(in-)process/interim annealing David Williams 2
18:30 Mar 28 '11 ^ Brunnenwasserschwärze KenOldfield 2
10:44 Feb 2 '11 ^ Vorschubabfrage feed sensing Supriya Vaidya 1
18:14 Jan 29 '11 ^ Kaltwalze cold roll MScholey 1
23:52 Jan 18 '11 ^ Schüttung Fill Jeff Steffin 1
06:23 Sep 30 '10 ^ Doppel-Hubofen double lift furnace David Williams 1
06:15 Sep 30 '10 ^ MF-Band David Williams 1
17:08 Jul 17 '10 ^ DVM-Probe John Speese 2
21:27 Jul 16 '10 ^ Verschmiedungsgrad John Speese 3
16:27 Jul 7 '10 ^ Nachführung adding smeinke 3
16:25 Jul 7 '10 ^ Auschargieren smeinke 1
06:24 Jun 18 '10 ^ Brunnenware products for the water bottling industry tanja293 1
08:51 Jun 17 '10 ^ Prall- und Reibmahltechniken impact and attrition grinding tanja293 1
08:50 Jun 17 '10 ^ Aluminium-Sprühgrieß aluminium spray grit tanja293 1
07:08 Jun 7 '10 ^ an einem Strang ziehen to forge ahead together silvia glatzhofer 8
06:16 Jun 1 '10 ^ Fertigwalzgut finish(-)rolled products/stock tanja293 2
11:09 May 31 '10 ^ Überschmiedung Katy62 1
07:27 May 31 '10 ^ Körnungen grain size(s) tanja293 2
06:56 May 31 '10 ^ ausgezogene Einschlüsse elongated inclusions tanja293 1
09:09 May 29 '10 ^ Zeileneinschlüsse linear inclusions tanja293 3
09:07 May 29 '10 ^ punktförmige Einschlüsse oxidischen Typs Grad 1,0 rating 1 globular non-metallic oxide inclusions tanja293 2
12:26 May 10 '10 ^ Schweißnische welding niche Lutz Molderings 2
18:34 May 4 '10 ^ Streckrichtbrüche stretch-levelling breaks Lutz Molderings 3
06:32 Apr 21 '10 ^ Einrüstprüfung set-up test smeinke 1
12:10 Mar 21 '10 ^ gesperrt rejected Christian Köstner 4
13:13 Feb 16 '10 ^ Kaltlaufstelle cold lap Ilka Nahmmacher 3
20:21 Feb 9 '10 ^ Lehrengängigkeit Gerhard Wiesinger 1
10:43 Jan 26 '10 ^ Impfsteine David Tracey, PhD 2
15:32 Jan 25 '10 ^ Formbett mould bed(-ding) David Tracey, PhD 2
12:16 Jan 25 '10 ^ Luftschnur venting rope David Tracey, PhD 1
15:35 Jan 16 '10 ^ Raffinierstahlhammer Slindon 2
05:20 Jan 15 '10 ^ Pratzenabdrücke Gerhard Wiesinger 2
11:58 Jan 6 '10 ^ Hinscheidungen Slindon 1
06:07 Jan 3 '10 ^ Vorgold pre-gold Gerhard Wiesinger 2
15:03 Nov 26 '09 ^ Schmelzlöcher Slindon 2
13:59 Nov 20 '09 ^ Flutkasten flume Slindon 1
16:08 Nov 18 '09 ^ Reidemeister Slindon 3
16:06 Nov 18 '09 ^ Hammer Slindon 2
12:21 Nov 9 '09 ^ Schmiedanlage (here) = Schneidanlage = cutting machine David Williams 3
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: