KudoZ home » German to English » Military / Defense

Postverschluss

English translation: postal seal

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Postverschluss
English translation:postal seal
Entered by: David Hollywood
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:23 Feb 17, 2006
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Military / Defense
German term or phrase: Postverschluss
Klappfallscheibengerät mit Anschlusskästen sowie den Kabeln und Steckvorrichtungen zu liefern, in den vorbeschriebenen Kasten einzubauen
und betriebsfertig anzuschließen.

Ersatzgerät,
wie in Position vorher beschrieben, jedoch mit
dauerhafter Transport und Versandkiste aus Holz mit
Postverschluss, nur liefern.
njbeckett
Germany
Local time: 13:09
postal seal
Explanation:
think this might be ok

It is easy to date a postcard which travelled by the date of the postal seal or the handwritten indication of its correspondent. ...
tallulahs.com/cd3q1.html - 16k - Cached - Similar pages
Selected response from:

David Hollywood
Local time: 08:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1postal seal
David Hollywood


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
postal seal


Explanation:
think this might be ok

It is easy to date a postcard which travelled by the date of the postal seal or the handwritten indication of its correspondent. ...
tallulahs.com/cd3q1.html - 16k - Cached - Similar pages

David Hollywood
Local time: 08:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefanie Sendelbach
1 hr
  -> vielen Dank Stefanie :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search