Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: Gebührnisse

English translation: transition allowances







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Übergangsgebührnisse
English translation:transition allowances
Entered by:ingheck
Options:
- Contribute to this entry

11:51am Sep 19, 2006Login or register (free) for more options.
German to English translations [PRO]
Military / Defense
German term or phrase: Gebührnisse
4.2. Dienstzeitversorgung

Soldatinnen auf Zeit und Soldaten auf Zeit erhalten nach Beendigung des Dienstverhältnisses zur
Unterstützung der Wiedereingliederung in das zivile Berufs- und Erwerbsleben neben berufsfördernden Maßnahmen Geldleistungen, wenn ihr Dienstverhältnis endet wegen

■ Ablaufs der festgesetzten Dienstzeit oder
■ Dienstunfähigkeit, die nicht auf eigenes grobes Verschulden zurückzuführen ist.
Diese Dienstzeitversorgung umfasst ***Übergangsgebührnisse*** (75 Prozent der Dienstbezüge des letzten Monats, steuerpflichtig), einen Ausbildungszuschuss und die Übergangsbeihilfe sowie die jährliche Sonderzuwendung zu den ***Dezembergebührnissen*** (solange der Anspruch besteht, siehe folgende Tabelle).
Die Übergangsbeihilfe ist bis zu einem Betrag von 12.271 € steuerfrei und insbesondere für einmalige Anschaffungen im Hinblick auf den Übergang in das zivile Berufsleben gedacht, z. B. für Berufs- und Zivilkleidung sowie für Arbeitsmittel.
ingheck
Germany
transition allowance
Explanation:
Or possibly also, "rehabilitation allowance".
Selected response from:

Astrid Elke Johnson
Germany
Note from asker to answerer
Danke Astrid und Ingeborg!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1transition allowance
Astrid Elke Johnson


  


Answers

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Übergangsgebührnisse transition allowance

Explanation:
Or possibly also, "rehabilitation allowance".

Astrid Elke Johnson
Germany
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Note from asker to answerer
Danke Astrid und Ingeborg!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Ingeborg Gowans: yes, this would make sense
7 hrs
  -> Thank you, Ingeborg!
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list