Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Military / Defense / Navy
German term or phrase:Decksgast
This appears on a resume without much context under "Wehrdiesnt, Bundesmarine (city), Verwendung als **Decksgast**" (Deployed as deckhand?)
I've found the English "deckhand" as "Deckhelfer" in German.
good source you've given. Hopefully asker can make good use of it. I'm sure there must be a similar word denoting an naval Seaman's job.
BTW, both the US and the German Navy are not staffed by untrained personnel.
Best.
Explanation: I believe you could go with "deck-hand", and add a few explanatory words such as "in the/as military personnel" or "as (his) military occupational specialty", or even point out that "Decksgast" is usually associated with a lower military rank/position.
See for example at http://209.85.229.132/search?q=cache:BtI9A46I3mIJ:www.bluewa...
1965, to July 24, 1965; August 5, 1965, to August 30, 1965; and September 24, 1965, to October 22, 1965. The veteran's DD 214 shows that his last duty assignment was the USS Floyd B. Parks. ***His military occupational specialty was a deck hand***.
http://www.thefreedictionary.com/deck hand
Deck-hand: (Transport / Nautical Terms) a seaman assigned various duties, such as mooring and cargo handling, on the deck of a ship
http://de.wikipedia.org/wiki/Gast_(Schifffahrt)
Der Gast (Plural: Gasten) ist ein seemännischer Ausdruck für den ***untersten Rang eines Matrosen***. Der Begriff Gast wird häufig in Kombination mit dem Arbeitsplatz des Matrosen verwendet. Zum Beispiel: Riemengast, Decksgast und Schaluppengast. Hat jemand keine besondere Aufgabe, wird er gerne auch mal als Badegast oder Kaffeegast bezeichnet und zählt zur Ladung, nicht zur Besatzung.
http://www.familyhistoryforum.co.uk/index.php?showtopic=1742
From memory, my father mentioned Italy, Malta, Cape Town and Halifax, Nova Scotia. Sure enough, after going through the records during a holiday in Malta, there he was (listed as a ***deck hand as military personel*** on board merchant ships could have caused problems).
NB. By the way, "Decksmann" may be used as a synonym for "Decksgast".
In light of the comments made, I still do not have a definitive answer to this; and because I do not work in this field, I do not know about any term that is equivalent in the US navy. I basically think that a term such as or similar to "navy deck officer/seaman [of lower (military) rank]" AND adding the German name of this position in brackets would be appropriate.