ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Military / Defense

Hauptstück

English translation: section


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Hauptstück
English translation:section
Entered by: silvia glatzhofer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:49 Feb 19, 2011
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Military / Defense
German term or phrase: Hauptstück
Bestätigung über geleistete Dienstzeiten (beim österr. Bundesheer)

Fußnote:
Ansprüche gem. Heeresgebührengesetz 2001 bestehen nur für Zeiten, die in die Dienstzeit einzurechnen sind.
Anspruchsberechtigte, die unverschuldet eine Miliz- bzw. Kaderübung nicht antreten konnten, haben Anspruch auf Leistungen nach dem 4. Hauptstück (ärztliche Behandlung) und 6. Hauptstück (Entschädigung und Fortzahlung der Bezüge).

Ich habe mir das Gesetz angesehen. Die Hauptstücke sind offensichtlich das, was anderenorts "Absatz" oder "Artikel" heißt. Wie lautet die engl. Entsprechung (Brit.E. bitte).
Vielen Dank.
silvia glatzhofer
Local time: 04:15
section
Explanation:
Section 4 and Section 6
Not 'paragraph' and not 'article'.
Selected response from:

Andrew Swift
United Kingdom
Local time: 03:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4article
Ramey Rieger
4sectionAndrew Swift
Summary of reference entries provided
Hauptstück=Kapitel
Johanna Timm, PhD

Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
section


Explanation:
Section 4 and Section 6
Not 'paragraph' and not 'article'.

Andrew Swift
United Kingdom
Local time: 03:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Horst Huber: "Hauptstück" impliziert, daß eine zumindest eine Unterteilung möglich ist. Was ist der nächstuntergeordnete Teil für "section" in Br. E.?
3 days6 hrs
  -> Subsection
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
article


Explanation:
As clause in a law

Ramey Rieger
Local time: 04:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrew Swift: "Brit.E. bitte" (see above)
7 hrs
  -> Ach!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments






Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: