ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Military / Defense

Beratungsfähigkeit

English translation: capacity to advise/act as advisors


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:17 Nov 28, 2011
German to English translations [PRO]
Military / Defense
German term or phrase: Beratungsfähigkeit
Mehrals 20 Institute und -Einrichtungen liefern im Rahmen ihrer sicherheitsrelevanten Arbeiten Beiträge zur Entwicklung, Erprobung und Bewertung von Technologien, Systemen und Konzepten sowie zur Urteils- und Beratungsfähigkeit hinsichtlich sicherheitsrelevanter Anwendungen.

"capability of security-relevant applications to be assessed and advised" doesn't make much sense to me. Am I reading this wrong? Thank you!
LisaV20
United States
Local time: 04:16
English translation:capacity to advise/act as advisors
Explanation:
I would suggest

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-11-28 21:22:53 GMT)
--------------------------------------------------

your own "capability" would work too IMO

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2011-11-28 21:42:34 GMT)
--------------------------------------------------

or: advisory capacity/capability

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2011-11-28 21:43:30 GMT)
--------------------------------------------------

"capability" sounds better in a military context maybe
Selected response from:

David Hollywood
Local time: 23:16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5capacity to advise/act as advisors
David Hollywood
Summary of reference entries provided
agree
Susan Welsh

  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
capacity to advise/act as advisors


Explanation:
I would suggest

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-11-28 21:22:53 GMT)
--------------------------------------------------

your own "capability" would work too IMO

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2011-11-28 21:42:34 GMT)
--------------------------------------------------

or: advisory capacity/capability

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2011-11-28 21:43:30 GMT)
--------------------------------------------------

"capability" sounds better in a military context maybe

David Hollywood
Local time: 23:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 14
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans: I like the way you think and then work it through till you come up with the perfect solution :)
50 mins
  -> takes time sometimes Ingeborg :) and you know the way my mind works :) we get there in the end (manchmal) man tut sein Bestes

agree  Ramey Rieger: Yes, sir!
9 hrs

agree  Murad AWAD: Agree with capacity to advise
11 hrs

agree  Thayenga: With Murad. And yes, "capability" is more of a military term. :
11 hrs

agree  dkfmmuc: Yes, Sir! Advise/advisory is fine. Just see this link http://www.strategicstudiesinstitute.army.mil/pdffiles/pub86... Also agree to the capability.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs
Reference: agree

Reference information:
with David


    Reference: http://kompetenzatlas.fh-wien.ac.at/?page_id=570
Susan Welsh
United States
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: