Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: BORS - Behörden und Organizationen mit Rettungs- und Sicherheitsaufgaben

English translation: Security and Emergency Organisations



Heartsome




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:BORS - Behörden und Organizationen mit Rettungs- und Sicherheitsaufgaben
English translation:Security and Emergency Organisations
Entered by:Peter March
Options:
- Contribute to this entry

9:43am Apr 10, 2005Login or register (free) for more options.
German to English translations [PRO]
Military / Defense / Swiss state administration/organisation
German term or phrase: BORS - Behörden und Organizationen mit Rettungs- und Sicherheitsaufgaben
I believe that BORS is a Swiss (? also German) abbreviation widely used to denote organisations in the security and rescue services field.
Does anyone know the official Swiss translation of this in English, AND its English language abbreviation/acronym?
It's apparently not to be found under either www.ch.ch, nor www.admin.ch. Any other ideas of where else to look?
Peter March
Switzerland
Security and Emergency Organisations
Explanation:
At least that's what the company in the URLs calls them...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-04-10 09:55:13 GMT)
--------------------------------------------------

I don\'t think there\'s an official translation, by the way.
Selected response from:

Johannes Irmer
Germany
Note from asker to answerer
Don't know whether you got my note of thanks - hope so. Funny the Swiss don't have BORS on their sites.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Security and Emergency OrganisationsJohannes Irmer


  

Answers

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
BORS - Behörden und Organizationen mit Rettungs- und Sicherheitsaufgaben Security and Emergency Organisations

Explanation:
At least that's what the company in the URLs calls them...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-04-10 09:55:13 GMT)
--------------------------------------------------

I don\'t think there\'s an official translation, by the way.


    Reference: http://www.awkgroup.com/english/kun_bors.htm
    Reference: http://www.awkgroup.com/deutsch/kun_bors.htm
Johannes Irmer
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Don't know whether you got my note of thanks - hope so. Funny the Swiss don't have BORS on their sites.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Mustafa Er (BSc MA): -
57 mins

agree MMUlr: yes, and German: Organi*s*ationen (not 'z')
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list