Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: Aufnahmetechnik

English translation: recording technology



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Aufnahmetechnik
English translation:recording technology
Entered by:Melanie_Bucher
Options:
- Contribute to this entry

2:07pm Mar 18, 2008Login or register (free) for more options.
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Music / Theatre
German term or phrase: Aufnahmetechnik
This is a the job description of a crew member for the brochure of a live radio play programme.

Other crew members are:
Aufnahmeleitung:
Programmierung:
Ambisonische Beschallung:
Technik Komposition:
Melanie_Bucher
Switzerland
recording technology
Explanation:
Common expression.
Selected response from:

GWM123
Germany
Note from asker to answerer
"Recording Technology" fits best for this translation as the other crew descriptions were also listed as tasks rather than people i.e. programming, Ambisonic technology etc.

Thanks to everyone who took the time to reply :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3recording technicianColin Rowe
3 +2recording technologyGWM123
3 +1(recording) engineer
ntext


  

Answers

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
recording technology

Explanation:
Common expression.

GWM123
Germany
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
"Recording Technology" fits best for this translation as the other crew descriptions were also listed as tasks rather than people i.e. programming, Ambisonic technology etc.

Thanks to everyone who took the time to reply :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Ann C Sherwin: In the US, at least, credits are normally listed by task rather than person.
30 mins

agree Jonathan Fedler: or method
46 mins
Login to enter a peer comment (or grade)


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(recording) engineer

Explanation:
That seems the most idiomatic solution to me.

ntext
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree kriddl
15 hrs

neutral writeaway: sound engineer sounds the most idiomatic to me.
19 hrs
  -> that has crossed my mind as well, but if this is an event with a live audience, the person in charge of the concert sound may not be the one in charge of recording
Login to enter a peer comment (or grade)


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
recording technician

Explanation:
If the job title is referring to the person, rather than the equipment he is using or the job itself, then "recording technician"

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2008-03-23 19:49:54 GMT)
--------------------------------------------------

Or even just "Recording:"

Example sentence(s):
  • As an audio/video recording technician, you will operate specialized electronic equipment to record stage productions, live programs or events.

    Reference: http://library.thinkquest.org/13344/search/sch1_03.html
Colin Rowe
Germany
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Jonathan MacKerron: that's how I understand it is as well
51 mins
  -> Thanks, Jonathan!

agree Andrew Swift: Asker requested 'job description of a crew member' rather than a field of technology.
53 mins
  -> Thanks, Andrew! That is certainly how I see it for UK usage.

agree Brita Kotrasch
4 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list