ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Music

Säulenheilige

English translation: legends (of the vibes)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Säulenheilige
English translation:legends (of the vibes)
Entered by: Krokodil
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:23 Mar 19, 2011
German to English translations [PRO]
Art/Literary - Music
German term or phrase: Säulenheilige
In the following passage taken from liner notes to a CD:

Das Vibraphon macht es ihm nicht leicht. Sein Sound ist zwar exotisch, gilt aber als wenig flexibel und historisch auf Unterhaltung und Effekt festgelegt. Patentiert als Schlagwerk gehört es zur Familie der Perkussionsinstrumente und wird häufig auch als eine Möglichkeit unter vielen trommelnden Alternativen wahrgenommen. Einige Säulenheilige haben ihm bislang Charakter verliehen und ein wenig Swing, etwas Bop, eine Prise Moderne und einen Schuss Salsa ins Stammbuch geschrieben.

I don't really know what's meant by "Säulenheilige" here - can anyone help? I've found "stylites" somewhere, but I'm still not much the wiser ...
Krokodil
Germany
Local time: 04:16
legends of the tubes/vibes
Explanation:
The 'Säulen' are the resonators/tubes that hang down from the vibraphone:
http://en.wikipedia.org/wiki/File:Bobbyhutcherson-joelocke-0...

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2011-03-19 13:47:01 GMT)
--------------------------------------------------

Heilige: saints / greats / legends / legendary names / virtuosos / maestros / star performers etc

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-19 14:25:55 GMT)
--------------------------------------------------

leading exponents of the instrument
So good, they are up there on a pedestal: http://de.wikipedia.org/wiki/Säulenheiliger
Selected response from:

Andrew Swift
United Kingdom
Local time: 03:16
Grading comment
This just about takes it with "icons" a close second. Many thanks to one and all for your suggestions and comments.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3icons
Helen Shiner
4 +3legends of the tubes/vibesAndrew Swift


Discussion entries: 7





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
legends of the tubes/vibes


Explanation:
The 'Säulen' are the resonators/tubes that hang down from the vibraphone:
http://en.wikipedia.org/wiki/File:Bobbyhutcherson-joelocke-0...

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2011-03-19 13:47:01 GMT)
--------------------------------------------------

Heilige: saints / greats / legends / legendary names / virtuosos / maestros / star performers etc

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-19 14:25:55 GMT)
--------------------------------------------------

leading exponents of the instrument
So good, they are up there on a pedestal: http://de.wikipedia.org/wiki/Säulenheiliger

Andrew Swift
United Kingdom
Local time: 03:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48
Grading comment
This just about takes it with "icons" a close second. Many thanks to one and all for your suggestions and comments.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thomas Pfann: Jein - I don't think the "Säulen" really refers to the vibraphone's tubes. A 'Säulenheiliger' is simply a person (very often an artist) who is particularly revered. I think any of the terms in your added note might work very well here.
24 mins
  -> Thanks. 'Not really' a reference but a convenient image nonetheless for the sleeve writer.

agree  opolt: 100% with Thomas wrt "Säulen". -- Personally I would prefer "saints" or "maestros" here (see discussion).
44 mins
  -> Thanks. 75% with Thomas. I don't think the allusion will have been lost on the writer. But if the GNS say no, I have to go along with that. Oh when the saints, go marching in ...

agree  Ramey Rieger: in Senegal they're called vibe-masters
2 hrs
  -> Thanks. Very tight finish, apparently: 1) legends 2) icons. Then 'greats', 'virtuosos', 'masters' etc well behind.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
icons


Explanation:
(musical) icons - would come close in terms of the allusion to the stone saint statues revered as intercessors (obviously used in a slightly ironic way here, but these are the equivalent perhaps of Rocks Gods (gulp!).

http://www.amazon.co.uk/Book-Rock-Stars-Musical-Through/dp/0...

http://www.brokenprojector.com/wordpress/?p=249

and for some nice pics of religious icons, which are generally in the form of painting, but need not be: http://en.wikipedia.org/wiki/Icon

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-03-19 21:24:38 GMT)
--------------------------------------------------

To convey the irony in the German, perhaps one could say something like 'some old musical icons' or 'icons of the past'. The GER term suggests they are the usual 'suspects' and not up-to-date or progressive. Perhaps the author prefers a bit of wild jazz (like me!)

Helen Shiner
United Kingdom
Local time: 03:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrew Swift: Another option, especially if the players died in their prime and had other charismatic qualities. Your earlier agree to 'legend' seems to have disappeared?
1 hr
  -> Thank you, Andrew

agree  Horst Huber: Well, the vibes used to be respectable in jazz, take the MJQ. "Säulenheilige" are certainly the "sainted" but no longer revered. In context, it might convey the irony
5 hrs
  -> Thanks, Horst

agree  Christian Schneider: this preserves the religous connotation
1 day21 hrs
  -> Thanks, Christian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: