English translation: emphatic quality / emphatic nature
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Art/Literary - Music
German term or phrase:Emphatik
I'm a bit stuck here as well. Anyone know what's meant by "Emphatik"? (Does a word "emphatics" exist?)
Der junge Luxemburger will sich im Gemenge der uneinheitlichen Bezugssysteme nicht nur behaupten, sondern Zeichen setzen. Seine musikalische Mischung ist markant, reicht stilistisch vom Spätromantischen bis zur neuen Emphatik der Gegenwart.
Explanation: This might be one way of dealing with this without departing too much from the GER. Whilst I like opolt's 'emphatic expressiveness' in one way (nice poetry), it does bring in an element not there in the original.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-03-19 15:04:32 GMT) --------------------------------------------------
I think this is the most effective and concise way of translating this. Thanks to all of you for your suggestions. 4 KudoZ points were awarded for this answer
I would just point out here that I'm doing this job for a colleague who's been on holiday; I wouldn't have touched the thing with a barge pole otherwise because music criticism is not my speciality. Hence the relatively large number of questions which have come up. If the customer has any queries he will be getting back to me and then I can take matters further as the case may be.
You say: "I think this is the most effective and concise way of translating this." What did you base that opinion on? What is music with an emphatic quality/nature to you? It could be just loud, forceful. The text says "Emphatik" - to me that implies a style, a concept, not nec. just loud and forceful. It seems, as Jim has pointed out, "to be at the opposite end of the spectrum from late-Romantic performance practice" or maybe simply "late-Romantic music/composition style" etc.). Does that mean it's loud and forceful? I am not convinced. http://www.answers.com/topic/emphatic
No more and no less than 'Emphatik', according to our native German speakers. In which case, you might as well transfer it. In inverted commas of course ('emphatics'), or double quotes for American readers ("emphatics"). By analogy with logistics, physics, mathematics, robotics etc.
No, it's not a genre or anything (of course) -- it just describes a certain style, manner of expression/composition, whatever -- though the phrase is rather vague. Typical music critic writing style if you ask me ;-]
If this refers to music in the classical tradition, they are probably talking about post post-dodecaphonic, post-minimalistic, post-fill-in-x-vanguard styles, but one can't be sure (or at least I am not) ...
when you say "emphatic(ality)"? Do you have a specific movement or performers in mind? The text suggests that whatever it refers to is at the opposite end of the spectrum from late-Romantic performance practice.
... rephrase here, for instance "emphatic expressiveness as rediscovered by / found with contemporary styles / composers" ... There are many ways to put this.
I think "emphatic" can only be an adjective, not a noun. It would need to be "new emphasis" - or some different word altogether.
Automatic update in 00:
Answers
7 mins confidence: peer agreement (net): -1
emphatic
Explanation: As deriving from the grrek word εμφατικός>lat. emphaticus...
Irina Nuzova | Classical piano musician | Russian music for Cello ...
G Major is the principal key of the fast-paced and emphatic finale. ... The sonata's style is very much in the lyrical late-Romantic vein in which Miaskovsky was ... to the piano, while the cello explores its full range from lowest to highest. .... From this perspective, his music may be thought of as neo-romantic. ... www.irinanuzova.com/webshop
-------------------------------------------------- Note added at 28 λεπτά (2011-03-19 14:30:35 GMT) --------------------------------------------------
Mit ihren Anfängen reichen in diese Zeit auch noch die Biographien zweier Komponisten zurück, deren Arbeiten gegenwärtig den europäischen Rang der sorbischen Kunstmusik bekräftigen. Es sind dies der an einen emphatischen Begriff von Neuer Musik anknüpfende Juro Metšk (1954) und Detlef Kobjela (1944) mit seiner pittoresken, höchst eigenwilligen Variante der Postmoderne. ...
...
Unter den sorbischen Meistern ist der musikalische Kosmopolit Juro Metšk eine Ausnahmegestalt. Metšk will, mit Anton Weberns berühmten Worten formuliert, „in Tönen etwas mitteilen, was anders nicht zu sagen ist“. Seine Schöpfungen transportieren keine Botschaft, sie lassen sich vordergründig auch nicht nach Aspekten sorbischer Identität auswerten, sondern sie sind ein eigenes Universum von Materialkonfigurationen ohne Bedeutungsanalogien zu einer außermusikalischen Wirklichkeit. Einen prägnanten Eindruck von der extrem geformten Musik des Komponisten vermitteln die auf der Grammatik einer Reihe basierenden „PSYCHOGRAMME für großes Orchester“ (1976) mit ihrem abrupten Wechselspiel von kristallinen Strukturen und atemlos unerbittlichen Klangballungen. Im Vergleich mit dem durch die strenge Schule des dodekaphonen Denkens geprägten Metšk zeichnet Kobjelas Œuvre ein fast nostalgisches Flair aus. Seine Musik ist auch dort, wo sie nicht explizit auf die Heimat Bezug nimmt, eine Hommage an die sorbische Lausitz.
http://www.hifi-forum.de/viewthread-199-138.html
Sinn und Ziel dieses Threads ist es, auf wichtige Komponisten und Werke aus der Musik des 20. und des beginnenden 21. Jahrhunderts hinzuweisen, wobei der Schwerpunkt auf dem Bereich liegen soll, der in einem emphatischen Sinne als "Neue Musik" verstanden werden kann: Es soll also in erster Linie um eine Musik gehen, die - in ihrem eigenen Selbstverständnis oder in der Wahrnehmung der musikinteressierten Öffentlichkeit - nicht nur ein vertrautes musikalisches Idiom aufgreift, sondern die musikalischen Ausdrucksmöglichkeiten mit einer gewissen Entschiedenheit um neue und unbekannte Regionen erweitert.
http://www.soundcheck-kassel.de/Konzerte2008.htm
Anton Webern und Juro Metšk. Der eine stammt aus Österreich, aus Wien; der andere aus Bautzen, aus der Oberlausitz. Der eine starb 1945 unter dem Kugelhagel eines amerikanischen Soldaten, neun Jahre bevor der andere im sowjetisch besetzten Deutschland auf die Welt kam.
Und doch haben die beiden Komponisten so viel gemeinsam, als gehörten sie einer gemeinsamen Familie an: die Dichte ihrer musikalischen Texturen, denen das Dekor fremd ist, die tiefe Abneigung gegen jeden Ton zuviel sowie die Überzeugung, nicht den Verlockungen der „lärmenden Welt“ zu folgen, sondern die Stille, das eigene Ich, zu suchen, aber auch auszuhalten.
Kein Wunder, dass Schönbergs auf Webern gemünzter Satz, er könne mit einer einzigen Geste einen ganzen Roman ausdrücken, ebenso auf Metšk zutrifft.
from page 73:
When he talks about composing in the emphatic sense, Schönberg refers to his feeling of form. ... Schönberg conceives of music history as a process which brings forth and makes manifest what is contained an prefigured in the nature of music as a possibility longing to be realised, as a process sustained by the composing genius, who is infallible.
from p. 146:
...And a melody (in the emphatic sense of the word) is endless when every note 'says' something, when, that is to say, the melodic development - the meaningful discourse in sound - does not constantly break off to make room for 'unmelodic' interpolations which have the empty, insignificant quality of formulas. The technical features - that is, asymmetry and the avoidance of formal cadences - are a mere consequence of the aesthetic principle: symmetries are barely conceivable without padding, and cadences are liable to be regarded as mere formulas, that is to say, as insignificant. The aesthetic postulate - that the melody (in the emphatic sense) should not be allowed to break off - mediates between the technical aspects and the metaphysical claim that is inherent in the terms "endless' and 'obbligato' (or 'binding'): the claim that music, whether as endless melody or as obbligato recitative, expresses 'the inner-most essence of the world'.
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2011-03-19 18:07:56 GMT) --------------------------------------------------
..Gegenwart:
..new, contemporary music in the emphatic sense
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2011-03-19 18:14:49 GMT) --------------------------------------------------
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2011-03-19 18:37:36 GMT) --------------------------------------------------
I'd prefer today's new music in the emphatic sense
-------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2011-03-19 21:44:14 GMT) --------------------------------------------------
based on Helen's thoughts, here are two alternatives:
music in an empathetic sense
the empathetic concept (of music)
-------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2011-03-19 21:51:05 GMT) --------------------------------------------------
correction of my last entry:
that should of course be "emphatic" not "empathetic"
I hope you sympathize...
so, one more time, the correct alternate suggestions:
music in an emphatic sense
the emphatic concept (of music)
-------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2011-03-19 22:15:00 GMT) --------------------------------------------------
Allthough "in an XXXXXX sense" is often used with "of the word etc", you find it used as "in the emphatic sense" with regard to a particular concept of music/composing- see my tinyurl link above where you'll also find it once with the added "of the word" in parentheses and as "in an empathetic sense".
German version: in einem emphatischen Sinne.
Regarding everyday usage of the phrase: as in "I mean it in the sense that, ..." I mean it in a literal sense.... etc. Often used without the "of the word".
-------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2011-03-19 22:40:55 GMT) --------------------------------------------------
..I did it again.. should be "in an emphatic way" . Sorry.
-------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2011-03-19 22:42:03 GMT) --------------------------------------------------
-- in an emphatic sense.
Bernhard Sulzer United States Local time: 22:16 Native speaker of: German PRO pts in category: 26
Explanation: This might be one way of dealing with this without departing too much from the GER. Whilst I like opolt's 'emphatic expressiveness' in one way (nice poetry), it does bring in an element not there in the original.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-03-19 15:04:32 GMT) --------------------------------------------------