ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Music

Emphatik

English translation: emphatic quality / emphatic nature


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Emphatik
English translation:emphatic quality / emphatic nature
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:01 Mar 19, 2011
German to English translations [PRO]
Art/Literary - Music
German term or phrase: Emphatik
I'm a bit stuck here as well. Anyone know what's meant by "Emphatik"? (Does a word "emphatics" exist?)

Der junge Luxemburger will sich im Gemenge der uneinheitlichen Bezugssysteme nicht nur behaupten, sondern Zeichen setzen. Seine musikalische Mischung ist markant, reicht stilistisch vom Spätromantischen bis zur neuen Emphatik der Gegenwart.
Krokodil
Germany
Local time: 04:16
emphatic quality / emphatic nature
Explanation:
This might be one way of dealing with this without departing too much from the GER. Whilst I like opolt's 'emphatic expressiveness' in one way (nice poetry), it does bring in an element not there in the original.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-19 15:04:32 GMT)
--------------------------------------------------

emphatic quality of contemporary music.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days1 hr (2011-03-22 15:26:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks, Krokodil!
Selected response from:

Helen Shiner
United Kingdom
Local time: 03:16
Grading comment
I think this is the most effective and concise way of translating this. Thanks to all of you for your suggestions.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4emphatic quality / emphatic nature
Helen Shiner
5 -1emphaticConstantinos Faridis
3(new) music in the emphatic sense
Bernhard Sulzer
1contemporary emphaticality
Jonathan MacKerron


Discussion entries: 10





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
emphatic


Explanation:
As deriving from the grrek word εμφατικός>lat. emphaticus...
Irina Nuzova | Classical piano musician | Russian music for Cello ...

G Major is the principal key of the fast-paced and emphatic finale. ... The sonata's style is very much in the lyrical late-Romantic vein in which Miaskovsky was ... to the piano, while the cello explores its full range from lowest to highest. .... From this perspective, his music may be thought of as neo-romantic. ...
www.irinanuzova.com/webshop



--------------------------------------------------
Note added at 28 λεπτά (2011-03-19 14:30:35 GMT)
--------------------------------------------------

noun = emphasis
adjective =emphatic

Constantinos Faridis
Greece
Local time: 05:16
Native speaker of: Greek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrew Swift: Asker is looking for a noun form. You have supplied an adjective. // Emphasis on what?
18 mins

disagree  Cilian O'Tuama: This answer deserves a disagree
2 days8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
contemporary emphaticality


Explanation:
a wild guess with absolutely nothing to back it up

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-03-19 20:56:51 GMT)
--------------------------------------------------

or according to the OED "emphaticalness"

Jonathan MacKerron
Local time: 04:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(new) music in the emphatic sense


Explanation:
music in the emphatic sense


der emphatische Begriff von Neuer Musik:

http://www.nmz.de/artikel/eine-hommage-an-die-sorbische-laus...

Mit ihren Anfängen reichen in diese Zeit auch noch die Biographien zweier Komponisten zurück, deren Arbeiten gegenwärtig den europäischen Rang der sorbischen Kunstmusik bekräftigen. Es sind dies der an einen emphatischen Begriff von Neuer Musik anknüpfende Juro Metšk (1954) und Detlef Kobjela (1944) mit seiner pittoresken, höchst eigenwilligen Variante der Postmoderne. ...
...
Unter den sorbischen Meistern ist der musikalische Kosmopolit Juro Metšk eine Ausnahmegestalt. Metšk will, mit Anton Weberns berühmten Worten formuliert, „in Tönen etwas mitteilen, was anders nicht zu sagen ist“. Seine Schöpfungen transportieren keine Botschaft, sie lassen sich vordergründig auch nicht nach Aspekten sorbischer Identität auswerten, sondern sie sind ein eigenes Universum von Materialkonfigurationen ohne Bedeutungsanalogien zu einer außermusikalischen Wirklichkeit. Einen prägnanten Eindruck von der extrem geformten Musik des Komponisten vermitteln die auf der Grammatik einer Reihe basierenden „PSYCHOGRAMME für großes Orchester“ (1976) mit ihrem abrupten Wechselspiel von kristallinen Strukturen und atemlos unerbittlichen Klangballungen. Im Vergleich mit dem durch die strenge Schule des dodekaphonen Denkens geprägten Metšk zeichnet Kobjelas Œuvre ein fast nostalgisches Flair aus. Seine Musik ist auch dort, wo sie nicht explizit auf die Heimat Bezug nimmt, eine Hommage an die sorbische Lausitz.


http://www.hifi-forum.de/viewthread-199-138.html
Sinn und Ziel dieses Threads ist es, auf wichtige Komponisten und Werke aus der Musik des 20. und des beginnenden 21. Jahrhunderts hinzuweisen, wobei der Schwerpunkt auf dem Bereich liegen soll, der in einem emphatischen Sinne als "Neue Musik" verstanden werden kann: Es soll also in erster Linie um eine Musik gehen, die - in ihrem eigenen Selbstverständnis oder in der Wahrnehmung der musikinteressierten Öffentlichkeit - nicht nur ein vertrautes musikalisches Idiom aufgreift, sondern die musikalischen Ausdrucksmöglichkeiten mit einer gewissen Entschiedenheit um neue und unbekannte Regionen erweitert.


http://www.soundcheck-kassel.de/Konzerte2008.htm
Anton Webern und Juro Metšk. Der eine stammt aus Österreich, aus Wien; der andere aus Bautzen, aus der Oberlausitz. Der eine starb 1945 unter dem Kugelhagel eines amerikanischen Soldaten, neun Jahre bevor der andere im sowjetisch besetzten Deutschland auf die Welt kam.
Und doch haben die beiden Komponisten so viel gemeinsam, als gehörten sie einer gemeinsamen Familie an: die Dichte ihrer musikalischen Texturen, denen das Dekor fremd ist, die tiefe Abneigung gegen jeden Ton zuviel sowie die Überzeugung, nicht den Verlockungen der „lärmenden Welt“ zu folgen, sondern die Stille, das eigene Ich, zu suchen, aber auch auszuhalten.
Kein Wunder, dass Schönbergs auf Webern gemünzter Satz, er könne mit einer einzigen Geste einen ganzen Roman ausdrücken, ebenso auf Metšk zutrifft.


http://tinyurl.com/4rq9qa6

from page 73:
When he talks about composing in the emphatic sense, Schönberg refers to his feeling of form. ... Schönberg conceives of music history as a process which brings forth and makes manifest what is contained an prefigured in the nature of music as a possibility longing to be realised, as a process sustained by the composing genius, who is infallible.

from p. 146:
...And a melody (in the emphatic sense of the word) is endless when every note 'says' something, when, that is to say, the melodic development - the meaningful discourse in sound - does not constantly break off to make room for 'unmelodic' interpolations which have the empty, insignificant quality of formulas. The technical features - that is, asymmetry and the avoidance of formal cadences - are a mere consequence of the aesthetic principle: symmetries are barely conceivable without padding, and cadences are liable to be regarded as mere formulas, that is to say, as insignificant. The aesthetic postulate - that the melody (in the emphatic sense) should not be allowed to break off - mediates between the technical aspects and the metaphysical claim that is inherent in the terms "endless' and 'obbligato' (or 'binding'): the claim that music, whether as endless melody or as obbligato recitative, expresses 'the inner-most essence of the world'.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-03-19 18:07:56 GMT)
--------------------------------------------------

..Gegenwart:
..new, contemporary music in the emphatic sense

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-03-19 18:14:49 GMT)
--------------------------------------------------

..contemporary "classical" music:
http://en.wikipedia.org/wiki/Contemporary_classical_music

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-03-19 18:37:36 GMT)
--------------------------------------------------

I'd prefer today's new music in the emphatic sense

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-03-19 21:44:14 GMT)
--------------------------------------------------

based on Helen's thoughts, here are two alternatives:

music in an empathetic sense
the empathetic concept (of music)

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-03-19 21:51:05 GMT)
--------------------------------------------------

correction of my last entry:
that should of course be "emphatic" not "empathetic"

I hope you sympathize...

so, one more time, the correct alternate suggestions:

music in an emphatic sense
the emphatic concept (of music)


--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-03-19 22:15:00 GMT)
--------------------------------------------------

Allthough "in an XXXXXX sense" is often used with "of the word etc", you find it used as "in the emphatic sense" with regard to a particular concept of music/composing- see my tinyurl link above where you'll also find it once with the added "of the word" in parentheses and as "in an empathetic sense".
German version: in einem emphatischen Sinne.

Regarding everyday usage of the phrase: as in "I mean it in the sense that, ..." I mean it in a literal sense.... etc. Often used without the "of the word".


--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-03-19 22:40:55 GMT)
--------------------------------------------------

..I did it again.. should be "in an emphatic way" . Sorry.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-03-19 22:42:03 GMT)
--------------------------------------------------

-- in an emphatic sense.

Bernhard Sulzer
United States
Local time: 22:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Helen Shiner: An ENG native would tend naturally to ask 'in the emphatic sense of what?'/emphatic sense of composing/of the word, not just stand alone. Empathetic is not emphatic!
3 hrs
  -> "emphatic sense" not "empathetic" (see my correct posting and comments) - that's a typo. I know the difference. Sorry about the confusion and thx for pointing it out.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
emphatic quality / emphatic nature


Explanation:
This might be one way of dealing with this without departing too much from the GER. Whilst I like opolt's 'emphatic expressiveness' in one way (nice poetry), it does bring in an element not there in the original.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-19 15:04:32 GMT)
--------------------------------------------------

emphatic quality of contemporary music.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days1 hr (2011-03-22 15:26:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks, Krokodil!

Helen Shiner
United Kingdom
Local time: 03:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48
Grading comment
I think this is the most effective and concise way of translating this. Thanks to all of you for your suggestions.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  phillee: a safe bet I think
3 hrs
  -> Thanks, phillee

agree  opolt: Many ways to put this, but yes, that's the basic gist of what they're trying to say.
3 hrs
  -> Thanks, opolt

agree  Horst Huber: Sure it would work; what comes across as an undertone is emphatic phrasing or gesture.
5 hrs
  -> Thanks, Horst, yes, I agree. As ever GER can get away with being vague but ENG needs to be more specific!

neutral  Bernhard Sulzer: I believe this refers to a particular concept, see my entry. But it would help to have feedback from the asker. / Sorry, that was a typo. Of course, it's emphatic. Thanks for pointing it out.
6 hrs
  -> Is there a confusion in your suggestion re this concept between empathetic and emphatic?/I'm not sure I agree that this is a specific concept, though.

agree  Ramey Rieger: I withdraw my answer in the face of emphatic agreement. Impassioned might be nice, too - have a nice Sunday!
22 hrs
  -> Thanks, Ramey - have a lovely weekend, too!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: