ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Nutrition

vollständiges Lebensmittel

English translation: complete food


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:vollständiges Lebensmittel
English translation:complete food
Entered by: Kathi Stock
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:23 Nov 27, 2007
German to English translations [PRO]
Medical - Nutrition
German term or phrase: vollständiges Lebensmittel
XXX ist kein vollständiges Lebensmittel.

The text describes various dietary supplements.
Kathi Stock
United States
Local time: 21:18
complete food
Explanation:
Low CL because we need more context - you don't make clear whether XXX is a "complete food" (i.e. contains everything necessary for human nutrition) or whether it is a "wholefood" in the sense that it has nothing removed through processing, but I am inclined to think that the former is intended.
Selected response from:

Armorel Young
Local time: 03:18
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +10complete food
Armorel Young
3complete food/wholefood product
Patricia Veghelyi


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +10
complete food


Explanation:
Low CL because we need more context - you don't make clear whether XXX is a "complete food" (i.e. contains everything necessary for human nutrition) or whether it is a "wholefood" in the sense that it has nothing removed through processing, but I am inclined to think that the former is intended.

Armorel Young
Local time: 03:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Madalena Ribeiro
0 min

agree  Sabine Odinga: as it's about dietary supplements like food for special medical purposes or food supplements = no complete food
15 mins

agree  Cetacea
52 mins

agree  Anindita
1 hr

agree  pfifficus
2 hrs

agree  Claire Cox
2 hrs

agree  Richard Benham
4 hrs

agree  casper
11 hrs

agree  MMUlr: especially with Sabine (this sentence appears/has to appear related to foods for special medical purposes).
13 hrs

agree  Giulia D'Ascanio
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
complete food/wholefood product


Explanation:
Wholefood product steht eigentlich eher für Bio-Lebensmittel (s. Link). Daher empfehle ich dir einfach "complete food" in diesem Fall. Supplements enthalten nicht alle für den Körper wichtigen Nährstoffe, man kann sie nicht als eigenständige Mahlzeit nehmen, immer nur als Ergänzung.


    Reference: http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType...
Patricia Veghelyi
Austria
Local time: 04:18
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Richard Benham: "Complete food" is fine; the other is a red herring.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: