ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Nutrition

Nahrungsbrei

English translation: stomach contents, chyme


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Nahrungsbrei
English translation:stomach contents, chyme
Entered by: David Williams
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:20 Sep 10, 2008
German to English translations [PRO]
Science - Nutrition
German term or phrase: Nahrungsbrei
The terminus technicus for this is evidently bolus, but I'm translating "pop science" for a general (lay) target audience, so I'm looking for a more common term. The definitions of bolus say that it is a mass/ball of chewed/masticated food that is ready to be swallowed, but in this instance it has been swallowed and partially digested already, and is removed from the stomach of a slaughtered animal for scientific investigation (OT: Yes, delightful!).
David Williams
Local time: 04:18
stomach contents
Explanation:
How about this for "Mageninhalt"?

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-09-10 08:36:32 GMT)
--------------------------------------------------

Hier ist noch ein Link, in dem "Speisebrei", "Mageninhalt" und "gastric contents" als Übersetzung dafür vorkommt, das klingt aber wieder eher wissenschafltich

"B. Madea1 Contact Information, M. Oehmichen1 und C. Henßge1
(1) Institut für Rechtsmedizin der Universität Köln, Melatengürtel 60-62, D-5000 Köln 30, Bundesrepublik Deutschland

Eingegangen: 5. Juni 1986
Zusammenfassung Für die Todeszeitbestimmung kann der *Speisebrei*verteilung im Magendarmtrakt zentrale Bedeutung zukommen. Dabei würde die Zeitschätzung durch eine postmortale Magenentleerung zusätzlich erschwert. Auch anhand radiologischer Kontrolle unmittelbar postmortal in den Magen applizierten Röntgenkontrastbreies fand sich kein Anhalt für eine postmortale peristaltische Entleerung des *Mageninhaltes* im Tierexperiment.

Schlüsselwörter Toteszeitbestimmung - Postmortale Peristaltik - *Mageninhalt*, postmortaler Transport"

Does postmortem transport of the gastric content occur?

Summary For the determination of the time since death, the distribution of the last meal in the stomach and small bowel may be of great importance. It may be even more difficult to estimate the time if there is a possibility that postmortem peristaltic emptying of the *gastric content* occurs, as has been claimed. Radiological control immediately after death by means of applying barium sulfate to the stomach, however, revealed no evidence of peristaltic emptying of the gastric content after death.

Key words Estimation of the time since death - Postmortem peristaltic gastric emptying - Gastric contents

http://www.springerlink.com/content/nt2375vw73n70335/

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-10 09:57:45 GMT)
--------------------------------------------------

"Chyme" might be the appropriate term for the stomach contents also in the muscular stomach of birds:

"The digestive process is as follows:- The food taken into the mouth is swallowed and passes through the oesophagus into the stomach, assisted in its descent by the secretions of the salivary and mucous glands. When there is a Crop, it is therein mixed with saliva and water, and assisted by the heat of the body is softened aud acted upon in a preliminary way.

It then enters the stomach, where it meets with the secretions of the proventricular or gastric glands. But beside being acted upon chemically it is crushed and triturated in the gizzard, especially in graminivorous and granivorous birds, which possess a strong muscular stomach. Thus comminuted it is known as "chyme," and passes through the pylorus into the small intestine, in the first loop of which, the "duodenum," it is mixed with the bile and pancreatic juice, these two fluids being the secretions of the liver and the pancreas. Their principal action is to convert its soluble parts into "peptones", which are to be conveyed into the Lymphatic System, and so into the Blood. Their absorption as chyle is effected by numerous "villi" or projections which line the walls of the whole Canal from the pylorus to the cloaca."
http://www.thewonderofbirds.com/biology/digestive-system/
Selected response from:

Dr. Johanna Schmitt
Germany
Local time: 04:18
Grading comment
Very many thanks for the thorough and very helpful answers!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2stomach contents
Dr. Johanna Schmitt
4mass of partly digested foodxxx@caduceus
3digesta
Stefan Hollstein
3the remains of partly digested food or : what is left of the animal´s foodEllen Kraus
2swallowed feedGeorginaW


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the remains of partly digested food or : what is left of the animal´s food


Explanation:
if horses or cows are concerned, you may also use fodder (instead of food)


Ellen Kraus
Local time: 04:18
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: That gets a bit too long for me, as I'm translating the narration (script) for a documentary.

Asker: In this particular case I'm dealing with ostriches, by the way.

Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
stomach contents


Explanation:
How about this for "Mageninhalt"?

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-09-10 08:36:32 GMT)
--------------------------------------------------

Hier ist noch ein Link, in dem "Speisebrei", "Mageninhalt" und "gastric contents" als Übersetzung dafür vorkommt, das klingt aber wieder eher wissenschafltich

"B. Madea1 Contact Information, M. Oehmichen1 und C. Henßge1
(1) Institut für Rechtsmedizin der Universität Köln, Melatengürtel 60-62, D-5000 Köln 30, Bundesrepublik Deutschland

Eingegangen: 5. Juni 1986
Zusammenfassung Für die Todeszeitbestimmung kann der *Speisebrei*verteilung im Magendarmtrakt zentrale Bedeutung zukommen. Dabei würde die Zeitschätzung durch eine postmortale Magenentleerung zusätzlich erschwert. Auch anhand radiologischer Kontrolle unmittelbar postmortal in den Magen applizierten Röntgenkontrastbreies fand sich kein Anhalt für eine postmortale peristaltische Entleerung des *Mageninhaltes* im Tierexperiment.

Schlüsselwörter Toteszeitbestimmung - Postmortale Peristaltik - *Mageninhalt*, postmortaler Transport"

Does postmortem transport of the gastric content occur?

Summary For the determination of the time since death, the distribution of the last meal in the stomach and small bowel may be of great importance. It may be even more difficult to estimate the time if there is a possibility that postmortem peristaltic emptying of the *gastric content* occurs, as has been claimed. Radiological control immediately after death by means of applying barium sulfate to the stomach, however, revealed no evidence of peristaltic emptying of the gastric content after death.

Key words Estimation of the time since death - Postmortem peristaltic gastric emptying - Gastric contents

http://www.springerlink.com/content/nt2375vw73n70335/

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-10 09:57:45 GMT)
--------------------------------------------------

"Chyme" might be the appropriate term for the stomach contents also in the muscular stomach of birds:

"The digestive process is as follows:- The food taken into the mouth is swallowed and passes through the oesophagus into the stomach, assisted in its descent by the secretions of the salivary and mucous glands. When there is a Crop, it is therein mixed with saliva and water, and assisted by the heat of the body is softened aud acted upon in a preliminary way.

It then enters the stomach, where it meets with the secretions of the proventricular or gastric glands. But beside being acted upon chemically it is crushed and triturated in the gizzard, especially in graminivorous and granivorous birds, which possess a strong muscular stomach. Thus comminuted it is known as "chyme," and passes through the pylorus into the small intestine, in the first loop of which, the "duodenum," it is mixed with the bile and pancreatic juice, these two fluids being the secretions of the liver and the pancreas. Their principal action is to convert its soluble parts into "peptones", which are to be conveyed into the Lymphatic System, and so into the Blood. Their absorption as chyle is effected by numerous "villi" or projections which line the walls of the whole Canal from the pylorus to the cloaca."
http://www.thewonderofbirds.com/biology/digestive-system/


    Reference: http://www.dict.cc/?s=Mageninhalt
Dr. Johanna Schmitt
Germany
Local time: 04:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Very many thanks for the thorough and very helpful answers!
Notes to answerer
Asker: It seems a little bit more specific than simply the contents of the stomach/stomach contents, even though it is essentially the same.

Asker: Do you think it would be OTT to say "the bolus, the (chewed/masticated) contents of the stomach"?

Asker: Brilliant, that is very helpful indeed, thank you!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  casper: The asker states that he is "translating pop science for a general (lay) target audience, so (is) looking for a more common term.". Do you think "chyme" fits the bill, Johanna?
2 hrs
  -> Thank you for your comment, Chetan Sampat! The asker was looking for a term similar to "bolus", therefore "chyme" is a more precise alternative for this. However, the most general term is "stomach contents".

agree  Anne Wieser: I think stomach contents is something everybody would understand...
10 hrs
  -> Thank you, Anne!

agree  Harald Moelzer (medical-translator): Perfect IMO!
21 hrs
  -> Vielen Dank, Harald!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
swallowed feed


Explanation:
this was the term in a scientific article about ostriches (see link - it's on p4)


    Reference: http://www.pjbs.org/pjnonline/fin97.pdf
GeorginaW
Local time: 04:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: That article is very helpful indeed, many thanks!

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
digesta


Explanation:
Again, this might be too technical for your purposes. But it is succinct and seems to fit the context very well.

MERRIAM-WEBSTER
digesta : something undergoing digestion (as food in the stomach)
http://medical.merriam-webster.com/medical/digesta

LANGENSCHEIDT FACHWÖRTERBUCH BIOLOGIE
digesta - Nahrungsbrei, Speisebrei

In this paper we consider the factors that might influence retention time of *digesta* in birds which feed on a diet of fish...
http://www.jstor.org/pss/2390488


Stefan Hollstein
Germany
Local time: 04:18
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mass of partly digested food


Explanation:
The technical term is 'chyme'. The bolus is the stage before that. Once the food bolus (Speisebrocken) is broken down by gastric enzymes, it is called chyme (Speisebrei).

Chyme: A pre-digested, acidified mass of food that passes from the stomach into the small intestine.
http://www.medterms.com/script/main/art.asp?articlekey=11119

Chyme is the semifluid mass of partly digested food expelled by the stomach into the duodenum.
Also known as Chymus, is the liquid substance found in the stomach before passing through the pyloric valve and entering the duodenum. It results from the mechanical and chemical breakdown of a bolus and consists of partially digested food, water, hydrochloric acid, and various digestive enzymes. Chyme slowly passes through the pyloric sphincter and into the duodenum, where the extraction of nutrients begins. Depending on the quantity and contents of the meal, the stomach will digest the food into chyme anywhere between 40 minutes and a few hours.
http://en.wikipedia.org/wiki/Chyme

xxx@caduceus
United States
Local time: 20:18
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: