04:32 Oct 25, 2001 |
German to English translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alison Schwitzgebel France Local time: 14:08 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
What he has to keep to Explanation: What he has to uphold What he must use to guide him Are some possible suggestions. Without knowing what the chapter of the book is about (or even the book itself) it's a bit hard to translate |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
what (rules) one should/must stick to Explanation: "Stick to" is very common everyday English. Whether or not to add "rules" is optional in this case. You may also say "what (rules/priciples) one should/must follow". Both will be okay. To use "has to" in the proposed context (although, actually, such is absent), would be, IMO, no 100% appropriate. "has to" is used in a sense that someone shall do something and, at the same time, does it voluntarily not being really obliged or forced to do so. The sense of an obligation, which one should associate to rules or principles of behaviour, is better expressed by the two suggestions I offer. It is somewhat stronger in expressing that someone is forced to behave in a certain way in order to reach a goal or fulfill a task (get a job, duly conduct his duties etc.) experience and common sense |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
The principles one has to uphold Explanation: Okay, with a bit more context it's a bit easier. If the chapter is not refering to a specific male person, you could use "one". Or you could say "The principles a man has to uphold" if there really is a man involved HTH Alison |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
What he has to comply with Explanation: Just another suggestion. HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
principles to be observed Explanation: if this is a chapter title, I would use a more general heading like this. it would also depend on the other headings- you would have to see if you could use a similar phrasing to achieve a certain consistency professional experience |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.