https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/other/10084-schleusen.html?

Schleusen

English translation: ?? entrance tunnels ??

14:22 Aug 21, 2000
German to English translations [PRO]
German term or phrase: Schleusen
Vor den Hörsälen, in den Schleusen von Hörsälen befinden sich Bedienstellen für RWA-Anlage
Agius Language Services
English translation:?? entrance tunnels ??
Explanation:
This is a good bilingual site for your translation:

http://www.dh-mechatronic.com/

The "Schleusen" are the short entrance tunnels leading the last few meters into an auditorium or stadium. Partly they are there to hide the ugly framework under the seating rows above and to the left and right of the tunnel but they are also often carefully designed to create an orderly flow in and out. I do not know if "entrance tunnel" the right term, but these sites seem to support the use of the term:

http://www.msu.edu/unit/apueas/bacdegltrf99.html

http://njvvmf.org/memorial/View3.htm

http://www.benmeadows.com/ResourceLibrary/igloo.html

http://perseus.csad.ox.ac.uk/cgi-bin/image?lookup=1991.04.00...

http://abccfb.go.com/news/tradition.19991005.miamissmoke.pag...

http://www.urel.berkeley.edu/urel_1/CampusNews/PressReleases...

- HTH - Dan
Selected response from:

Dan McCrosky (X)
Local time: 17:18
Grading comment
That makes perfect sense. Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na?? entrance tunnels ??
Dan McCrosky (X)


  

Answers


2 hrs
?? entrance tunnels ??


Explanation:
This is a good bilingual site for your translation:

http://www.dh-mechatronic.com/

The "Schleusen" are the short entrance tunnels leading the last few meters into an auditorium or stadium. Partly they are there to hide the ugly framework under the seating rows above and to the left and right of the tunnel but they are also often carefully designed to create an orderly flow in and out. I do not know if "entrance tunnel" the right term, but these sites seem to support the use of the term:

http://www.msu.edu/unit/apueas/bacdegltrf99.html

http://njvvmf.org/memorial/View3.htm

http://www.benmeadows.com/ResourceLibrary/igloo.html

http://perseus.csad.ox.ac.uk/cgi-bin/image?lookup=1991.04.00...

http://abccfb.go.com/news/tradition.19991005.miamissmoke.pag...

http://www.urel.berkeley.edu/urel_1/CampusNews/PressReleases...

- HTH - Dan


Dan McCrosky (X)
Local time: 17:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1541
Grading comment
That makes perfect sense. Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: