Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [Non-PRO]|
|German term or phrase: beliebt oft|
|Describing the parts of a card game turn|
|English translation:As often as..|
I would say: (only ideas)
As often as you like.
As often as you prefer.
This is a fairly common term in both languages.
It would be easier to translate, if the whole sentence was given. The context can provide the reader a much better understanding.
Good luck! :)
Selected response from:
Local time: 05:50
|Thank you very much. This will enhance our enjoyment of the game which is called "Atlantic Star" and is about arranging the best cruises in each of the Baltic,Mediterranean,Atlantic and Pacific all within limited budgets.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
43 mins confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations