13:06 Aug 29, 2000 |
German to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: William Scheckel (X) Local time: 17:43 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | French |
| ||
na | Have a good weekend |
| ||
na | this is not German. It looks like Spanish. |
| ||
na | Have a nice week-end! |
|
French Explanation: It's not German, I believe it's French, something like "good weekend" or "have a good weekend" maybe. HTH, Beth |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Have a good weekend Explanation: This isn't German and it isn't really French, either. The first three words are French, the last word is Spanish for week. Sounds like the author got confused. At least they meant well! ; ) Will |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
this is not German. It looks like Spanish. Explanation: I would translate the phrase as: "Have a good weekend." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Have a nice week-end! Explanation: If this appeared within a German context, it may reflect an effort to demonstrate the writer's command of other languages. People often do that with greetings. We say "ciao" and "arrivederci," whether we know any Italian or not (I don't know any).. What's presented here is a botched blend of the French adverb "bien," meaning "well," and the Spanish expression "fin de semana," which corresponds to "week-end." It may just bea not-so-suave farewell from someone who is enthusiastic about European unity. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.