Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [PRO]|
|German term or phrase: Laguna-Badeland|
|Found in Weil am Rhein. Could Laguna actually be Lagune? Bathing in lagunas?|
|English translation:Laguna waterfun|
I confer with msems that Laguna needs to remain. The URL of the place will tell you that it is a proper name. The place is an indoor water fun park.
Selected response from:
Dr. Sahib Bleher
Local time: 04:39
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
it's a theme park
I'd leave the name in German and add brief explanation that it's a theme park. In the US, there's a number of theme parks called "Waterworld" with all sorts of pools, water slides, etc. This is similar.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations