03:31 Mar 9, 2002 |
German to English translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dr. Fred Thomson United States Local time: 01:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | She accuses him of having siphoned off some money. |
| ||
5 | skimmed |
| ||
4 | diverted |
| ||
4 | helping himself to |
| ||
4 | to tap money |
|
diverted Explanation: I think this would be a good equivalent in this context. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
skimmed Explanation: "Skimming" has the apparently (desired?) criminal connotation. -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-09 03:41:06 (GMT) -------------------------------------------------- She accuses him of \"skimming off the top\" of the 35M . . . -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-09 03:45:09 (GMT) -------------------------------------------------- Some links: http://www.movieprop.com/tvandmovie/reviews/casino.htm http://www.aaem.org/openbooks/ http://www.nyrock.com/overseas/australia.htm http://www.consumersunion.org/finance/hud-refund.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
helping himself to Explanation: Finally she accuses him of helping himself to her hard-earned money. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
She accuses him of having siphoned off some money. Explanation: "Abzweigen" means to branch off. With money, it often means to earmark money for a specific purpose, but I get the idea here that he deviated the money for his own purposes. -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-09 03:55:56 (GMT) -------------------------------------------------- I meant diverted not deviated. |
| |
Grading comment
| ||