GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:41 Mar 13, 2002 |
German to English translations [PRO] / Alpine dangers | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tom Funke Local time: 13:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | slab avalanche |
| ||
4 | slab |
| ||
4 | snow sheet |
| ||
3 | Snow board avalanche |
|
slab Explanation: See references. Reference: http://rjd.home.cern.ch/rjd/Walk/translation.html Reference: http://www.seawfo.noaa.gov/products/SABSEA |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
slab avalanche Explanation: Misconception: "An Avalanche is a bunch of loose snow sliding down the mountain" Avalanche professionals call these "sluffs." Loose snow avalanches account for only a very small percentage of deaths and property damage. What we normally call avalanches are "slabs" or cohesive plates of snow. Picture a magazine sliding off the table, with the victim standing on the middle of the magazine. Ein Schneebrett ist eine gebundene Schneetafel in einer geschlossenen Schneefläche. Es ist in seiner Stabilität und Dimension nicht erkennbar und deshalb auch nicht einschätzbar. Für einen Schneebrettabgang braucht es drei Grundbedingungen: eine gebundene Schneetafel, eine Gleitfläche und eine Hangneigung von mindestens 25°. Die Auslösung erfolgt an einer der wenigen Schwachstellen (siehe Stabilitätsverteilung) des Hanges. Hier kommt es zum „primären Scherriß" (= das Schneebrett verliert zuerst die Bodenhaftung, es beginnt abzugleiten). Reference: http://www.firstrax.com/127.htm Reference: http://www.seilbahnen.at/themen/alpine_gefahren/alpineg_3.ht... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Snow board avalanche Explanation: Schneebrettlawine http://www.seilbahnen.at/themen/alpine_gefahren/alpineg_3.ht... -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-13 08:07:18 (GMT) -------------------------------------------------- I think it is similar to snowboard in their sliding. However I tihnk it isnot used ,slab perhaps is more true |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
snow sheet Explanation: A coherent layer of snow (part of a sufficiently steep slope) that becomes detached from the underlayers of snow (Staublawine) or from the underlying soil (Grundlawine in the spring) and initiates an avalanche. A skier can set this off by traversing above (somewhat less dangerous) or below (all too often fatal) the sheet. I've been there twice (though a long time ago) fortunately always on top ...(Giggijoch/Ötztal + Kärnten/ Hoferhütte) ... and helped dig out some less fortunate skiers who were at the bottom (Rotkogeljoch, Ötztal). HTH Tom -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-13 14:13:26 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- [Snow] SLAB would be a very good term. _Ice sheet_ I\'d avoid, since it does not correspond to the facts. Some of the snow may be only slightly cohesive powder snow resting on a \"roller bearing\" layer of sublimated, loose , small ice pellets. All the best, Tom |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.