12:01 Dec 10, 2000 |
German to English translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Randi Stenstrop Local time: 06:50 | ||||||
Grading comment
|
accessory lighting electronics Explanation: Here is my attempt: The company offers its customers several hard- and software product lines with accessory lighting electronics for visual capture and electronic control of industrial mass production processes. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
corresponding lighting electronics Explanation: I prefer corresponding for dazugehoerig. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the lighting electronics going with it/appertaining lighting electronics Explanation: The company offers users several product lines in hard- and software with the appertaining lighting electronics, which makes possible a visual registration and the electronic processing in industrial serial production. MMI |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"relevant" Explanation: The company offers several hardware and software product lines, as well as the relevant lighting/illumination electronics, which facilitates visual acquisition and electronic processing in industrial mass production. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.