Umlaufzettel

09:20 Aug 19, 2002
German to English translations [PRO]
German term or phrase: Umlaufzettel
Anyone out there know what the correct English term for an "Umlaufzettel" is?

I suspect we are talking about a piece of paper that tells you who has something at a given point in time. A bit like a library book card, I guess.
Jan Liebelt
France
Local time: 18:56


Summary of answers provided
4 +7routing slip
Mary McCusker
4circulation slip
Steffen Walter
4Note about context
Tom Funke
3 +1task log / workflow log
Deborah Shannon


Discussion entries: 4





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
circulation slip


Explanation:
...just springs to mind...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-19 09:24:38 (GMT)
--------------------------------------------------

or simply \"circular\" (given by Eichborn)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-19 09:28:55 (GMT)
--------------------------------------------------

Jan: Your note indicates that \"circular\" might be hust right.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-19 09:29:02 (GMT)
--------------------------------------------------

Jan: Your note indicates that \"circular\" might be just right.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-19 09:40:37 (GMT)
--------------------------------------------------

In this case, why not \"work stage checklist\"?

Steffen Walter
Germany
Local time: 18:56
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 12418
Grading comment
Too general, I'm afraid.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Too general, I'm afraid.

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Note about context


Explanation:
General note about context:

On KudoZ, more context is generally a good idea. From that point of view at least, some KudoZ questions hardly merit a response. Hoever, the purpose of this message is not to be critical but to be helpful – not just in the context of the present question but also of improving the quality of KudoZ questions and answers in general.

Ample context from the asker is both a valuable tool and a simple courtesy much appreciated by your would-be helpers. What’s more, providing context intelligently will motivate more translators – especially those with an analytical bent -- to engage themselves in providing answers.

Both to help your helpers invest their time efficiently in your behalf -- as you are requesting -- and to give you the best answers possible, it makes good sense to include adequate context in your queries -- as a minimum:
(1) a definition of the general context (subject matter), plus
(2) ample specific context: the entire source sentence (or more, say the whole paragraph -- excepting of course confidential/proprietary information, which can be disguised or omitted.)
Other useful information may include for instance the target audience/country and the purpose of the translation.

All the best, Tom.


Tom Funke
Local time: 12:56
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 2419
Grading comment
No offence, but I don't need a lecture.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: No offence, but I don't need a lecture.

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
routing slip


Explanation:
In my experience, a routing slip is used to accompany documents etc. that need to be reviewed or handled by more than one individual. Normally the recipient initials it before passing it on with underlying documentation.


    private sector/public sector background
Mary McCusker
Local time: 12:56
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 260
Grading comment
Agreed, but not applicable here, I'm afraid.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Medic (X)
57 mins

agree  Theo Bose
4 hrs

agree  gangels (X)
5 hrs

agree  John Jory: I believe 'Laufzettel' is the more common term.
5 hrs

agree  Trudy Peters: Sounds logical and ambiguous enough :-)
5 hrs

agree  Chinoise
2 days 14 hrs

agree  jerrie
3 days 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Agreed, but not applicable here, I'm afraid.

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
task log / workflow log


Explanation:
This might work in an electronic publishing context, if the idea is to document each stage of the production process for QA.

Not sure how applicable to paper publishing.

Deborah Shannon
Germany
Local time: 18:56
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 707

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gangels (X): is it no more than a a "job ticket"?
5 hrs
  -> Maybe; the proper term from electronic publishing, I take it?
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search