GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:45 Jan 14, 2001 |
German to English translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kristina M (X) Local time: 09:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | secret helper |
| ||
na | allround man/helper |
| ||
na | factotum |
| ||
na | all-round handyman |
| ||
na | bonded dwarf or midget |
|
secret helper Explanation: Or perhaps "little helper". Kristina |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
allround man/helper Explanation: I think in this context it means that he is the one you call for any sort of help/work, someone who does all sorts of things ( in this case for the Pharma Kartell). There might be an even better expression for it but the above is the only one I can think of right now Good luck! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
factotum Explanation: Just another option. Factotum is defined as An employee or assistant who serves in a wide range of capacities www.bartleby.com/61/82/F0008200.html "man Friday" might also be an option. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
all-round handyman Explanation: Me again... gave it a little more thought and here goes: Zwerg has the connotation of "small" meaning this is someone small in importance/status. The same word Zwerg means dwarf and gives here the connotation of a hard worker (its known that dwarves are preceived as being hard workers). "Dienst" means as u know service. I think this gives u an idea of what is meant. Man Friday is used to describe single help/assistance to an individual/single person and it comes from a story you might have heard of: Robinson Crusoe shipwrecked on an island and took a native as his helper and this happened on a Friday...hence the term "Man Friday"! Good luck again! My own knowledge |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bonded dwarf or midget Explanation: Why not do a literal one? I think the metaphor in German is rather strong, giving an undertone of contempt, and if you translate it as help etc. that is lost. good luck |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.