https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/other/33658-abmahnvereine.html?

Abmahnvereine

English translation: association to watch against unfair practices

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abmahnvereine
English translation:association to watch against unfair practices

21:26 Feb 20, 2001
German to English translations [PRO]
German term or phrase: Abmahnvereine
Kein Buerger sollte sich also durch Abmahnvereine und andere PR-Aktivitaeten des .... irritieren lassen.
Dawn Montague
United States
Local time: 05:51
association to watch against unfair practices
Explanation:
association to watch against unfair practices (source: Romain; W. der Rechts- und Wirtschaftssprache, ISBN 3 406 35836 5)


A practice the apparently is subject to abuse for intimidation and even extortion:

>>Jahrzehntelang hatte er die gewerbliche Wirtschaft unter dem Deckmantel des Gesetzes gegen den unlauteren Wettbewerb (UWG) mit sogenannten Abmahnungen mühelos geschröpft. Jetzt hat das Landgericht Hamburg in einem rechtskräftigen Urteil vom 02.12.1998 - Aktenzeichen 315 S 12/98 - dem Verein „Vereinigung zum Schutze des Wettbewerbs e.V." mit dem Sitz in Berlin die rote Karte gezeigt, nachdem zuvor schon das Schleswig-Holsteinische Oberlandesgericht in zwei rechtskräftigen Entscheidungen vom 29.09.1998 - Aktenzeichen 6 U 71/95 - dem Abmahnverein die Klagebefugnis abgesprochen hatte.

Worum geht es? Bundesweit hatte die „Vereinigung" seit Jahrzehnten Abmahnungen mit sogenannten „Unterwerfungserklärungen" verschickt, in denen sich - sehr häufig nur angeblich - unlautere Wettbewerber verpflichten mußten, ihre beanstandete Werbung zu unterlassen. Für den Wiederholungsfall mußte sich der Gewerbetreibende verpflichten, eine Vertragsstrafe zwischen DM 6.000,- und DM 10.000,- zu zahlen. Außerdem wurde ein Aufwendungsersatz von mehreren hundert DM verlangt, der sofort zu zahlen war, bei Hunderten von monatlichen Abmahnungen ein lukratives Geschäft. Wurde diese „Leistung" von den Hausanwälten des Abmahnvereins erbracht, lag die Gebühr für eine Abmahnung schon bei knapp DM 1.000,--, nicht zu reden von den Kosten eines gerichtlichen Verfahrens, wenn der Abgemahnte nicht reagierte und in einem Rechtsstreit unterlag. Das Schema war immer das gleiche: Vertreter des Vereins studierten Anzeigenteile von Zeitungen und Zeitschriften und fahndeten dabei voller Spitzfindigkeiten auch nach allergeringsten oder vermeintlichen Verstößen gegen den lauteren Wettbewerb. Das brachte den Wettbewerbsvereinen sehr schnell den Ruf ein, reine „Absahn- oder auch Gebührenvereine" zu sein, die unter dem Deckmantel des UWG „Absahnen durch Abmahnen".<<
http://www.finanztip.de/recht/immobilien/br-makler290199.htm


HTH Tom
Selected response from:

Tom Funke
Local time: 05:51
Grading comment
Thanks for the help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nanegative propagandists
Uschi (Ursula) Walke
nascaremongers
Uschi (Ursula) Walke
nascaremongers ...
samsi
naassociation to watch against unfair practices
Tom Funke
nacompetition-law ambulance chasers; professional litigants specializing in competition law violations
Robin Stocks (X)
naambulance chaser
buckel
naFair competition organizations
George A.R (X)
naUnfair Practices watchdog (association)
Michael Grunwald


  

Answers


27 mins
negative propagandists


Explanation:
no exact translation, but maybe it fits.


    several
Uschi (Ursula) Walke
Local time: 19:51
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 492
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins
scaremongers


Explanation:
another wild guess

abmahnen = warn, caution, but not scare.

Trying to Help


    xxx
Uschi (Ursula) Walke
Local time: 19:51
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 492
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
scaremongers ...


Explanation:
Das Wort Abmahnvereine habe ich auch noch nie gehoert, vielleicht hilft es dir, dies in Betracht zu nehmen:
abmahnen: warn, caution
die Mahnung: warning
Verein: union, association
scaremongers/alarmist = Gerüchtemacher, Schwarzseher
scaremonger/alarmist circles?
viel Glück!

samsi
Local time: 04:51
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
association to watch against unfair practices


Explanation:
association to watch against unfair practices (source: Romain; W. der Rechts- und Wirtschaftssprache, ISBN 3 406 35836 5)


A practice the apparently is subject to abuse for intimidation and even extortion:

>>Jahrzehntelang hatte er die gewerbliche Wirtschaft unter dem Deckmantel des Gesetzes gegen den unlauteren Wettbewerb (UWG) mit sogenannten Abmahnungen mühelos geschröpft. Jetzt hat das Landgericht Hamburg in einem rechtskräftigen Urteil vom 02.12.1998 - Aktenzeichen 315 S 12/98 - dem Verein „Vereinigung zum Schutze des Wettbewerbs e.V." mit dem Sitz in Berlin die rote Karte gezeigt, nachdem zuvor schon das Schleswig-Holsteinische Oberlandesgericht in zwei rechtskräftigen Entscheidungen vom 29.09.1998 - Aktenzeichen 6 U 71/95 - dem Abmahnverein die Klagebefugnis abgesprochen hatte.

Worum geht es? Bundesweit hatte die „Vereinigung" seit Jahrzehnten Abmahnungen mit sogenannten „Unterwerfungserklärungen" verschickt, in denen sich - sehr häufig nur angeblich - unlautere Wettbewerber verpflichten mußten, ihre beanstandete Werbung zu unterlassen. Für den Wiederholungsfall mußte sich der Gewerbetreibende verpflichten, eine Vertragsstrafe zwischen DM 6.000,- und DM 10.000,- zu zahlen. Außerdem wurde ein Aufwendungsersatz von mehreren hundert DM verlangt, der sofort zu zahlen war, bei Hunderten von monatlichen Abmahnungen ein lukratives Geschäft. Wurde diese „Leistung" von den Hausanwälten des Abmahnvereins erbracht, lag die Gebühr für eine Abmahnung schon bei knapp DM 1.000,--, nicht zu reden von den Kosten eines gerichtlichen Verfahrens, wenn der Abgemahnte nicht reagierte und in einem Rechtsstreit unterlag. Das Schema war immer das gleiche: Vertreter des Vereins studierten Anzeigenteile von Zeitungen und Zeitschriften und fahndeten dabei voller Spitzfindigkeiten auch nach allergeringsten oder vermeintlichen Verstößen gegen den lauteren Wettbewerb. Das brachte den Wettbewerbsvereinen sehr schnell den Ruf ein, reine „Absahn- oder auch Gebührenvereine" zu sein, die unter dem Deckmantel des UWG „Absahnen durch Abmahnen".<<
http://www.finanztip.de/recht/immobilien/br-makler290199.htm


HTH Tom



    see above
Tom Funke
Local time: 05:51
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 2419
Grading comment
Thanks for the help!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
competition-law ambulance chasers; professional litigants specializing in competition law violations


Explanation:
An Abmahnung is a written demand to stop doing something that the complainant considers a violation of vested rights (often copyright or trade names). There's a lot of controversy about the activities of Abmahner on the web in Germany, with lawyers being accused of chasing trade name violations solely for the money. An Abmahnverein is a group established with the same purpose. I'd call them "competition-law ambulance chasers" by analogy with "corporate ambulance chasers", which is an established term for law firms who go after business litigation in general. Note that "Abmahnverein" is slightly colloquial and certainly derogatory, so I think "ambulance chasers" would be in about the right register. If it's too colloquial for you, you'd have to use a paraphrase like "professional litigants specializing in competition law violations". See the link for a definition. -- Robin Stocks.


    Reference: http://finanzen.focus.de/D/DA/DAC/DAC09/DAC09A/DAC09AA/dac09...
Robin Stocks (X)
Local time: 11:51
PRO pts in pair: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
ambulance chaser


Explanation:
I would go for Robin's suggestion, it captures the whole flavour of the expression.

Yours Mike Harold

buckel
Local time: 11:51
PRO pts in pair: 41
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
Fair competition organizations


Explanation:
They are unions or associations (Vereine) set up to denounce uncompetitive practices. As the terms "association" or "union" may appear contradictory with competition, I would choose "organizations". Anyway the sourse sentence seems to support them, so a negative term should be avoided.
"Abmahnvereinigung.In Deutschland gibt es ein besonderes System. Nicht nur der direkt verletzte Mitbewerber kann gegen Wettbewerbsverstöße vorgehen, sondern auch bestimmte Verbände, die die gesetzlichen Anforderungen erfüllen..."
http://www.rolfbecker.de/wettbewerbsrecht/index.htm



    Reference: http://www.rolfbecker.de/wettbewerbsrecht/index.htm
    Reference: http://www.altavista.com
George A.R (X)
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs
Unfair Practices watchdog (association)


Explanation:
That's what we'd call it here in Australia.

Regards - Michael - German Translation Online

Michael Grunwald
Local time: 17:51
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 40
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: