ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Engineering (general)

technische Fortbewegung

English translation: technical locomotion / mechanical locomotion


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:technische Fortbewegung
English translation:technical locomotion / mechanical locomotion
Entered by: SusanneM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:08 Nov 21, 2009
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: technische Fortbewegung
Ihre Konzepte
und technischen Erprobungen konzentrieren
sich darauf, dass mit dem neuen europäischen
Satellitensystem zukünftig
jede Art der technischen Fortbewegung an
jedem Ort der Welt mit gleicher Sicherheit
und Zuverlässigkeit vonstattengeht
CArcher
Germany
Local time: 00:59
technical locomotion
Explanation:
I assume that this about the locomotion of machines (robots, cars that don't need a driver, ...). These systems need some kind of remote control. The new European satellite system could provide this kind of control.

"Fortbewegung" is not the same as "Fortschritt".

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2009-11-22 12:46:47 GMT)
--------------------------------------------------

In reply to Erich's comment:
There is such a thing as non-technical locomotion. See for example the Wikipedia article on animal locomotion: http://en.wikipedia.org/wiki/Animal_locomotion.
It also appears highly implausible to me that any kind of technological advancement should depend on a satellite system.
Selected response from:

SusanneM
Local time: 00:59
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4technical locomotionSusanneM
1 +2technical progress
Mustafa Er (BSc MA)


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
technical progress


Explanation:
-

Mustafa Er (BSc MA)
Turkey
Local time: 01:59
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  SusanneM: Progress wäre aber Fortschritt und nicht Fortbewegung. / I have no intention to suggest "advancement" or "development". "Fortbewegung" has an entirely different meaning (Bewegung = motion).
3 mins
  -> yes, but it you say advancement or development it doesn't fit with the rest of the sentence

agree  J. Punch
5 mins
  -> thank you J.

neutral  Erich Friese: ......this implies that there is such a thing as ...non-technical locomotion....awe come on now.....without further context, I would say that the (German?) writer probably meant to say 'technological advancement'....sorry, but that's the way I read it
15 hrs
  -> then, can we say technological progress or progression?

agree  RNolder
12 days
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
technical locomotion


Explanation:
I assume that this about the locomotion of machines (robots, cars that don't need a driver, ...). These systems need some kind of remote control. The new European satellite system could provide this kind of control.

"Fortbewegung" is not the same as "Fortschritt".

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2009-11-22 12:46:47 GMT)
--------------------------------------------------

In reply to Erich's comment:
There is such a thing as non-technical locomotion. See for example the Wikipedia article on animal locomotion: http://en.wikipedia.org/wiki/Animal_locomotion.
It also appears highly implausible to me that any kind of technological advancement should depend on a satellite system.


    Reference: http://www.uni-bielefeld.de/(de)/ZIF/Publikationen/03-4-Crus...
SusanneM
Local time: 00:59
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  aruna yallapragada: locomotion is correct, but technical? Even in German it sounds funny. But so it is. Maybe mechanical would have been more appropriate.
5 hrs
  -> Mechanical locomotion sounds good.

agree  Tom Tyson: or mechanised
7 hrs
  -> Thank you.

agree  Goldcoaster: locomotion is good
14 hrs
  -> Thank you.

agree  Edith Rommelfangen
15 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): writeaway


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 23, 2009 - Changes made by SusanneM:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Nov 22, 2009 - Changes made by Kim Metzger:
FieldOther => Tech/Engineering
Field (specific)Other => Engineering (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: