ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Other

fußfrei

English translation: first row (of each block)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:fußfreie Reihe
English translation:first row (of each block)
Entered by: sibsab
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:54 Nov 30, 2009
German to English translations [PRO]
Other / Sitzplätze
German term or phrase: fußfrei
Aus einer Opernbroschüre.

Vorverkaufspreise
Fußfreie Reihen
K6 Euro XXX
K7 Euro XXX
K8 Euro XXX

Alle Preise inkl. aller Abgaben und Gebühren.
Keine Ermäßigung für fußfreie Reihen.
Angelika Joast
Local time: 15:21
first row (of each block)
Explanation:
Ich nehme mal an, dass es sich huer um den Roemersteinbruch handelt?
http://www.roemersteinbruch.at/images/sitzplan2008.jpg
Dann koennte man "fußfreie Reihen" als "first row of each block" uebersetzen
Selected response from:

sibsab
Local time: 00:21
Grading comment
Vielen Dank fuer deine Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8first row (of each block)
sibsab
3 +2with lots of legroom
makhno
3rows with ample legroomBrigitteHilgner
Summary of reference entries provided
FußfreiheitSusanneM

Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
with lots of legroom


Explanation:
with lots of legroom

makhno
Local time: 01:21
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans
44 mins
  -> Thanks.

neutral  sibsab: you are right, that's the meaning of "fußfrei". But I wouldn't use "lots of legroom" in the context of opera.
52 mins

agree  SusanneM: "more foot room" is used as well
52 mins

neutral  Helen Shiner: I would use this in the context of seating in aircraft, and while in no way wrong, I think a brochure for an opera house would choose something less casual.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
first row (of each block)


Explanation:
Ich nehme mal an, dass es sich huer um den Roemersteinbruch handelt?
http://www.roemersteinbruch.at/images/sitzplan2008.jpg
Dann koennte man "fußfreie Reihen" als "first row of each block" uebersetzen

sibsab
Local time: 00:21
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank fuer deine Hilfe!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yyyzzz
19 mins

agree  Helen Shiner: Seems like the most sophisticated way forward to me.
2 hrs

agree  Nicole Schnell
3 hrs

agree  British Diana: Thanks for the explanation
9 hrs

agree  Annett Kottek
10 hrs

agree  sivara
12 hrs

agree  Ian Jones
13 hrs

agree  Goldcoaster
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rows with ample legroom


Explanation:
My take

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 00:21
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


34 mins peer agreement (net): +1
Reference: Fußfreiheit

Reference information:
Eine Blende an der unteren Rückseite der Stühle verhindert, dass Besucher die Füße unter die Vorderreihe schieben und sich die Zehen einklemmen können, wenn ein Besucher dort die Sitzfläche nach unten klappt.


    Reference: http://www.openpr.de/pdf/116726/Festspielhaus-Bregenz-Umbau-...
SusanneM
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  sibsab: But this is not what's menat here, a "fußfreie Reihe" is the first row of a block which is usually more legroom
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 4, 2009 - Changes made by sibsab:
Edited KOG entryAngelika Joast's old entry - "fußfrei " => "first row (of each block)"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: