ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Other

n/W

English translation: nad Wieprzem


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:42 Nov 4, 2010
German to English translations [Non-PRO]
Other / Address abbreviation
German term or phrase: n/W
Part of an address in connection with the town of Izbica (Poland). The document is a letter sent from Izbica to Germany by a native German speaker and dates from the 1940s.
It appears as follows:

Izbica n/W Kreis Krasnystaw, Distr. Lublin General Gouvernement

and again next to the date:

Izbica n/W.29. Maerz 1942
Michalsuz
Local time: 14:19
English translation:nad Wieprzem
Explanation:
its simply part of the location name. 'nad Wieprzem' means on the river 'Wieprz'.
( similar to Frankfurt a.d.O.= Frankfurt an der Oder)


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-11-04 04:00:50 GMT)
--------------------------------------------------

www.statemaster.com/encyclopedia/Zwierzyniec
Selected response from:

Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 19:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4nad Wieprzem
Johanna Timm, PhD


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nad Wieprzem


Explanation:
its simply part of the location name. 'nad Wieprzem' means on the river 'Wieprz'.
( similar to Frankfurt a.d.O.= Frankfurt an der Oder)


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-11-04 04:00:50 GMT)
--------------------------------------------------

www.statemaster.com/encyclopedia/Zwierzyniec

Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 19:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 29
Notes to answerer
Asker: Thank you, Johanna!

Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): hazmatgerman


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: