Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|This question was closed without grading. Reason: Other|
|German to English translations [Non-PRO]|
|German term or phrase: Terminwohnung|
|Yes, this is a serious, professional question, apologies if I am offending anyone. A Terminwohnung is some kind of flat used in prostitution. I found the following definition, but not sure if it's correct:|
Terminwohnung: Wohnung mit mindestens zwei Zimmern und wöchentlich wechselnden Mädchen, die ausschließlich auf "Termin" fahren, also jede Woche in einer anderen Stadt anzutreffen sind.
I have a text differentiating between "Wohnungsprostitution", massage and several other forms/locations, and "Terminwohnung". The "Wohnungsprostitution" is where a prostitute rents a flat for her own use, or shares it with someone. Anyone any idea what the "Terminwohnung" might be in English, though?
(Serious answers only please, and I certainly won't assume that anyone who knows this knows through personal experience. This is a translation for a prostitutes' organisation and not marketing or porn, btw.)
6 mins confidence:
surely this is simply a "brothel" or what the French would call
a "maison close" (maison de rendez-vous), where male clients come to be "serviced" on rendezvous?
The may be a more modern word for "brothel" but I got off the banana boat too long ago to know !
|Login to enter a peer comment (or grade)|6 mins confidence: 1 hr confidence: 4 hrs confidence: 8 hrs confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations