Guten Tag, ich habe mich bei ihnen für Dynsite registriert. Da ich Probleme mit
English translation: I have registered with Dynsite. As I am having problems with...
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:32 Nov 8, 2003
German to English translations [Non-PRO]
German term or phrase:Guten Tag, ich habe mich bei ihnen für Dynsite registriert. Da ich Probleme mit
Explanation: I think the previous suggestion is not quite right - putting the whole translation into one sentence like that implies that the person has registered with Dynsite because they have problems. What it actually means is that they have registered with Dynsite but are having problems (using/accessing the service I would imagine) and are contacting them (customer service / tech support?) as a result. I also don't think you need a greeting formula.