global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to English » Other

dialog or dialogue?


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:11 Jul 5, 2000
German to English translations [PRO]
German term or phrase: dialog or dialogue?
Can both spellings be used, or is one better than the other?

Thanks for your help!

Local time: 11:05

Summary of answers provided
naSee belowDan McCrosky
naDepends on US or UK EnglishWilliam Scheckel
nadialogue - British, dialog - American EnglishTadej Gregorcic



8 mins
dialogue - British, dialog - American English

I prefer dialogue, but if the target language is American English, dialog is better

Tadej Gregorcic
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Depends on US or UK English

Dialog is American English. Dialogue is British (the Brits really like their U's!). One or the other is better depending on which variant of English the text is in. HTH, Will

William Scheckel
Local time: 12:05
PRO pts in pair: 139
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
See below

NODE (1998) shows "dialog box" as preferred for both American and British English with "dialogue box" as second. -

They turn right around, show "dialogue" alone as preferred, and "dialog" as second and only for the US. - In this case, my Webster's New Encyclopedic (admittedly no longer "New" 1993) agrees. -

NODE also shows the same spelling for "catalogue" with "catalog" in second place and only for the US. - Webster's shows "catalog" first and "catalogue" second. -

For some strange reason "monologue" has only one spelling in NODE but Webster's shows both with "monologue" first.

It is no wonder people say basic English is easy but advanced English is impossible. - HTH - Dan

Dan McCrosky
Local time: 12:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1541
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days7 hrs

Dear Anne,

As an American, dialog looks odd to me!
We Americans can spell too!


Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: