Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [Non-PRO]|
|German term or phrase: hallo Bruder meines Freundes, ich schreibe dir in Deutsch, weil ich es besser ka|
Hello my friend's brother, I'm writing you in German, because I can write better (in German)
The last part of your sentence is cut off:
weil = because
ich = I
es = it
besser = better
ka = ??? Kann?
Perhaps the second part of your sentence is: because I write better (in German), if "ka" stands for "kann"=can. So the sentence would be:
Hello my friend's brother, I'm writing you in German, because I can write better (in German)/ because I master it better
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations