14:10 Jul 23, 2001 |
German to English translations [Non-PRO] | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: ferrel | ||||
Grading comment
|
I can't take it any longer! Explanation: I can't stand it any longer! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
I can't go on / I can't manage any more Explanation: In my experience this is the way the idiom is usually expressed in English (unless there's more of a context indicating what exactly it is that the person cannot continue doing). bilingual experience Pons/Colling G>E dictionary |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
I can't stand it any more! I can't put up with it any more! Explanation: I can't hack it any more! (more familiar) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
I am exhausted. Explanation: I am exhausted. = Ich kann nicht mehr, ich bin erschöpft. Langenscheidt |
| |||||||||||||
17 hrs peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |