Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [PRO]|
|German term or phrase: Reihenstand, Eckstand, Kopfstand|
|It's a text about different kinds of booths at a trade show.|
13 mins peer agreement (net): +1
Aisle stand, Corner stand, Head stand
These are different types of stands available for rent at different prices.
The normal aisle stand is generally the lowest price per square metre, a corner stand is a bit more expensive, beacause visitors can see more frontage per unit area (and therefore unit price), and the head stand, opposite the end of an aisle, is the most expensive, because visitors coming along the aisle will see your stand before they reach the end of the aisle, therefore (allegedly) increasing your hits.
Local time: 01:42
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 88
|Login to enter a peer comment (or grade)|
2 hrs peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations