Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [Non-PRO]|
|German term or phrase: schlafen sie vohl|
|a general statement used to greet somebody|
8 hrs peer agreement (net): +1
Sleep well ! Sleep tight !
The word "vohl" is misspelled - right spelling is "wohl".
The word "sie" should also be capitalized (Sie = you, when addressing a person that you have a more formal relationship with).
Schlafen Sie wohl!
Here the context is important, because it would generally mean "Sleep tight!", "Sleep well!", but it could be used to mean "Rest in peace".
Local time: 15:31
PRO pts in pair: 32
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations