Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [Non-PRO]|
|German term or phrase: BVB-Ueberlassung / BVB-Erstellung|
|This is with reference to public works contracts|
The entire sentence:
Vertragsgrundlage sind die "Besonderen Vertragsbedingungen", welche vom Bundesministerium des Inneren herausgegeben wurden (BVB-Ueberlassung und BVB-Erstellung).
Selected response from:
Local time: 03:20
|Thank U so so much :) |
4 KudoZ points were awarded for this answer
9 mins confidence: peer agreement (net): +1
Straight off Eurodic, explained more or less as:
special contract terms for licensing,
or for the production
|Login to enter a peer comment (or grade)|1 hr confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations