GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:10 Oct 3, 2001 |
German to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Alan Johnson Germany Local time: 12:36 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | BVB-license/transfer, BVB-production/writing |
| ||
4 | BVB |
|
BVB-license/transfer, BVB-production/writing Explanation: Straight off Eurodic, explained more or less as: special contract terms for licensing, or for the production (of software?) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
BVB Explanation: Besonderen Vertragsbedingungen (für die Beschaffung?) Special contract conditions transfer/compilation www.kbst.bund.de/evb-it/gmbl60.pdf www.gis-management.de/update/ebv_it.htm www.vergabetip.de/offen/3000-14-6.html www.vergabetip.de Reference: http://www.kbst.bund.de/evb-it/ Reference: http://www.vergabetip.de/offen/volaktuel3-01.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.