Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: Antidiskriminierungsgesetz

English translation: Discrimination Act



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Antidiskriminierungsgesetz
English translation:Discrimination Act
Entered by:Asaphina
Options:
- Contribute to this entry

2:45pm Mar 30, 2005Login or register (free) for more options.
German to English translations [PRO]
Other
German term or phrase: Antidiskriminierungsgesetz
5. Zuletzt nun die arbeitsrechtliche Konsequenz des Antidiskriminierungsgesetzes.

Can somebody help with this?
Asaphina
Clarification request(s) and response
writeaway: 2:48pm Mar 30, 2005: Have you tried looking it up? -
Kim Metzger: 2:54pm Mar 30, 2005: You classified this question as "easy." Do you think any bi-lingual person would be able to answer this question? You will get better results if you make an effort to specify the type of question this is. Other - other? -
xxxBBaur: 4:12pm Mar 30, 2005: No need to be rude. Maybe the asker is not that familiar with the KudoZ rules. -
Asaphina (asker): 6:57am Mar 31, 2005: Sorry I am not familiar with the Kudoz rules yet. Sorry, sorry, sorry.
Kim Metzger: 7:05am Mar 31, 2005: No need to be sorry, just read them: http://www.proz.com/kudozrules -

Discrimination Act
Explanation:
eg DDA=Disability Discrimination Act (UK 1995)
Selected response from:

Vampyre
Note from asker to answerer
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9anti-discrimination law
Michael Schubert
5Discrimination ActVampyre
4Antidiscrimination law
Leonid Gornik


  


Answers

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
anti-discrimination law

Explanation:
I don't see why this straightforward translation shouldn't work.
Alternatives: non-discrimination law, equal rights law (if it fits the context)

Michael Schubert
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Kim Metzger
1 min

agree writeaway: I don't see what this straightforward translation couldn't be found either. The idea is to try first and THEN ask, not to ask instead of trying. Note that you don't even need a reference.
4 mins

agree Ian M-H: Yes. Once it's in force probably "Anti-discrimination Act".
12 mins

agree RobinB: Though I think I prefer "Act", as in http://www.mwe.com/index.cfm/fuseaction/publications.nldetai... and http://www.germanlawjournal.com/article.php?id=158
15 mins
  -> Yes, "Act" is usually better, I agree

agree MMUlr
28 mins

agree Maria Ferstl
29 mins

agree Renate FitzRoy: Since this is still a half-baked law, I would stick with law
2 hrs

agree xxxlucasm
4 hrs

agree Kurt Beals
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Antidiscrimination law

Explanation:
N/A

Leonid Gornik
United States
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Discrimination Act

Explanation:
eg DDA=Disability Discrimination Act (UK 1995)

Vampyre
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list