ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
07:08 May 10 German to English
Other
Satzverständnis thefastshow 1
16:11 Apr 8 ^ Handbock Pedro Pereira 2
12:33 Apr 8 ^ Einbindering tie-in point Andou 1
12:03 Apr 8 ^ Selbstaufstieg ascending the rope Andou 1
10:42 Apr 8 ^ ice climbing Andou 0
11:56 Apr 7 ^ Fixpunkt anchor, ground/fixed point/set point Andou 3
07:46 Apr 7 ^ Fremdrettung Andou 2
20:38 Mar 19 ^ hohlziehen cupping smeinke 1
02:10 Oct 27 '11 ^ köstlich precious Antoinette-M. Sixt Ruth 2
19:51 Oct 23 '11 ^ Unternehmenspate Kolanna 4
19:03 Oct 5 '11 ^ bedingt phoeberuth 6
06:59 Sep 27 '11 ^ Falscher Schein der Künstlichkeit The deceptive appearance/aura of artificial light Bettina GJ 10
14:30 Sep 10 '11 ^ unverpixelt Jianming Sun 2
11:55 Aug 12 '11 ^ unsere besonders kreative Seite Just look how creative we can be Elfi Hasenbeck-Laras 3
10:22 Jul 22 '11 ^ Wertungsprüfung trot up MScholey 1
11:17 Jul 15 '11 ^ Haltgeber support mbrodie 6
09:49 May 27 '11 ^ Zur Sachfahndung ausschreiben Jeannette Eckel 1
14:55 May 16 '11 ^ Inv. Tp. Karen Ordanic 1
18:54 Apr 27 '11 ^ sich schadlos halten Alison Kirkland 3
10:51 Apr 11 '11 ^ Non-PRO: Weiß zuverlässig Thomas Roberts 0
02:34 Mar 18 '11 ^ hinein gebrochen refracted (inward) Lutz Molderings 1
10:09 Mar 14 '11 ^ Arztfachhelferinbrief Charles Stanford 2
14:31 Jan 17 '11 ^ feucht Sterk 2
00:53 Jan 2 '11 ^ darleben 754joseph457 3
02:42 Nov 4 '10 ^ Non-PRO: n/W Michalsuz
Not a translator
1
15:21 Oct 29 '10 ^ unter Berücksichtigung des (üblichen) Legitimations-Verfahrens providing/giving the (normal/usual) proof of identity David Williams 3
03:12 Oct 22 '10 ^ Farbplättchen Rowan Morrell 2
13:26 Oct 8 '10 ^ Hechtklinge clip point blade E Perret 2
14:35 Sep 16 '10 ^ Heiratsmann Wedding Entertainer Douglas Arnott 4
10:54 Sep 14 '10 ^ Urnenwand columbarium wall Nicole Trebbin 1
07:31 Aug 25 '10 ^ Geduldspiel Game of patience Jennifer M. 3
04:20 Aug 13 '10 ^ Schmutzlinien dirt streaks Jeff Steffin 2
01:05 Jul 25 '10 ^ Wasserkonstanthalter water stabiliser Lutz Molderings 1
20:29 Jun 23 '10 ^ technologische Alleinstellung CArcher 3
18:50 May 11 '10 ^ Vogeltüte bind-in sleeve Olav Rixen 1
09:56 May 10 '10 ^ Anbaden first dip in the sea M00nshine 2
19:56 May 3 '10 ^ Jahrhundertsieger Century winner or Centennial winner Renée B. 3
14:20 Apr 27 '10 ^ Non-PRO: Stelle (not for points) Brian Moses 1
18:14 Apr 19 '10 ^ Non-PRO: Zwei Sicherung sind besser als eine Two sureties better are than one (not for points) M00nshine 0
19:01 Mar 27 '10 ^ Integrationsprojekte... Olav Rixen 1
17:11 Mar 17 '10 ^ Zivilrechtliche Produkthaftungspflicht CArcher 2
12:07 Mar 16 '10 ^ Individuum mit eigenen Fragestellungen CArcher 3
16:12 Mar 11 '10 ^ Zeitschriftenrundlauf sunflower05 2
16:56 Feb 25 '10 ^ Non-PRO: Er kehrt zurück in seine Stammeinheit He returns to his own unit (or home unit) Lidia Nita 2
10:00 Feb 24 '10 ^ schulautonom school[-]autonomous barbie84 3
00:52 Feb 24 '10 ^ Drehfreude skips/flies over the asphalt Melanie Wittwer 3
09:38 Jan 25 '10 ^ Freigabepanel release panel CArcher 2
16:57 Jan 21 '10 ^ Gesundheits- und Freizeiterlebnisanlagen health and recreation facilities mary austria 1
18:23 Dec 16 '09 ^ Bundesehrenzeichen Bundes-Ehrenzeichen (Austrian federal order of merit) Alexander Schleber 3
18:01 Dec 9 '09 ^ Aktivitätsniveau das aus mehr als nur einem Sitzen besteht CArcher 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: