KudoZ home » German to English » Paper / Paper Manufacturing

Bespannungswechsel

English translation: [paper manufacturing] clothing replacement

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bespannungswechsel
English translation:[paper manufacturing] clothing replacement
Entered by: egunn
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:09 Jun 23, 2005
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing
German term or phrase: Bespannungswechsel
The context is a paper manufacturing plant. I've been unable to find anything which seems to fit with the subject. Any suggestions?

"Gleichwohl war man sich aber auch von Beginn an klar, dass nicht alle Instandhaltungsaufgaben durch das jeweilige Schichtpersonal erledigt werden könnte. Dies galt insbesondere für Tätigkeiten wie Bespannungswechsel, Walzenwechsel oder das Reinigen der Anlage."
egunn
Local time: 19:50
felt change
Explanation:
see also under f of second ref.
Selected response from:

Harry Borsje
Netherlands
Local time: 20:50
Grading comment
Many thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Reel-changingDavid Moore
3felt changeHarry Borsje


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
felt change


Explanation:
see also under f of second ref.


    Reference: http://www.esc.auckland.ac.nz/Organisations/ORSNZ/conf34/Abs...
    Reference: http://creativepro.paperspecs.com/resources/glossary/
Harry Borsje
Netherlands
Local time: 20:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 12
Grading comment
Many thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Klaus Herrmann: I'm not sure about the wording in English, but that's definitely the idea - to replace the clothing or wire in the wet section, see http://www.voithpaper.de/vp_e_fiber_services_clothing.htm and http://www.paperhall.org/info/glossary.html
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Reel-changing


Explanation:
I seem to recall i.e. when one reel is full, they have to feed the paper onto another.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-06-23 10:27:35 GMT)
--------------------------------------------------

Roller changing by contrast is exchanging one used roller for one refurbished (or new) roller: see in the site below, searching for \"roller changing\":
http://www.demagcranes.com.br/catalogos/Jornal_Setembro_04.p...

David Moore
Local time: 20:50
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search