Explanation: Hilfstoffe are chemicals mixed with the raw material to increase or allow a certain effect.
They are called "process chemicals" by hercules who is a big player.
You will find there details on the various processes
That was a bit silly of me, the client had already translated this as "additives" in the header. I'll enter "process materials" as well as it might be the better choice. 4 KudoZ points were awarded for this answer
Discussion entries: 0
This area should be used only for linguistic discussions on the question.
Automatic update in 00:
Discussion board always open. Send me notifications about this discussion. Show automatic refresh counter
Explanation: Kraeber GmbH & Co
Pharamzeutische Rohstoffe
Arbeitsgebiet:• Herstellung, Marketing und Vertrieb aktiverpharmazeutischer und biopharmazeutischerWirk- und Hilfstoffe für die Pharmazie,Biotechnologie, Kosmetik und Nahrungs-ergänzung
Field of activity:• Production, Marketing and Sales of phar-maceutical actives, biopharmaceuticalingredients and excipients for the pharma-ceutical, biotechnology, cosmetic andhealth food sectors
Explanation: or consumables.
object,material or supply acquired by the company,which takes only an indirect part in the manifacturing process and is not a component of the resulting product.E.g.:fuels,sands and binders,refractory materials - Eurodicautom. http://de.wikipedia.org/wiki/Hilfsstoff_%28Produktion%29
-------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2005-08-29 13:15:52 GMT) --------------------------------------------------
jedoch hab ich im Ernst für Druckereihilfsmittel auch "printing auxiliary" gefunden.
Würd ich persönlich glaub ich aber hier nicht benutzen.
Manuela Junghans United Kingdom Works in field Native speaker of: German
2 hrs confidence:
additives
Explanation: Hilfstoffe are chemicals mixed with the raw material to increase or allow a certain effect.
They are called "process chemicals" by hercules who is a big player.
You will find there details on the various processes
J?r?me Faytre France Specializes in field Native speaker of: French PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
That was a bit silly of me, the client had already translated this as "additives" in the header. I'll enter "process materials" as well as it might be the better choice.