German: KonstantteilEnglish translation: approach system KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing | | German term or phrase: Konstantteil | Stated in a Letter of Intent:
The parties (1. owner of a paper machine and 2. paper mill)agree on the conclusion of a sales contract, which must contain the following stipulations:
"a) eine Beschreibung des Kaufgegenstandes (Papiermaschine nebst Peripherie, u. a. KONSTANTTEIL, Rollenschneider und Infrastruktur wie z. B. Hallenkran, Lüftungssystem und Vakuumpumpen),[...]"
I found the English term "approach system", but I am not sure whether this would be the correct translation for "Konstantteil".
Any help appreciated! |
| | | Selected response from:
Robert Schlarb Austria
| Note from asker to answererVielen Dank für Deine Bestätigung, Robert! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
48 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| approach system
Explanation: http://www.voithpaper.de/vp_en_fiber_process_stockpreparatio...
English and German
system that feeds the pulp or stock from the preparation section to the actual paper machine (headbox)
-------------------------------------------------- Note added at 49 mins (2004-10-09 16:17:20 GMT) --------------------------------------------------
also: approach flow system
| Robert Schlarb Austria Specializes in field Native speaker of: English, German PRO pts in category: 4
|
| Note from asker to answerer| Vielen Dank für Deine Bestätigung, Robert! |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |