German: FreihaltungsbedürfnisEnglish translation: need to keep it free KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | Freihaltungsbedürfnis | | English translation: | need to keep it free |
| Options: - Contribute to this entry |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Patents / Marks | | German term or phrase: Freihaltungsbedürfnis | Marke: Unterscheidungskraft und Freihaltungsbedürfnis
Die Buchstabenfolge "MCS" kann als Marke eingetragen werden, da ein Freihaltungsbedürfnis nicht festgestellt werden kann und der Marke Unterscheidungskraft zukommt.
|
| | Clarification request(s) and response
| | Selected response from: Richard Benham France
| Note from asker to answererThank you! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
7 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
5 hrs confidence:   |
| necessarily keep it free
Explanation: A mark/brand that cannot be uniquely identified/designated uniquely needs necessarily to be kept free.
Check the link below (web reference)
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2007-05-28 02:26:49 GMT) --------------------------------------------------
Check this article at the web link cited above:
Markenbeschwerdeverfahren - "RUHRWASSER INTERNATIONAL WATER MANAGEMENT" - Unterscheidungskraft - keine geographische Herkunftsangabe - interpretationsbedürftige Mehrdeutigkeit - Freihaltungsbedürfnis
Reference: http://www.rechtscentrum.de/search.php?q=&num=10&page=26&db=...
| gdesai India Native speaker of: English
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |